Differences
This shows you the differences between two versions of the page.
侵犯 [2025/08/10 14:03] – created xiaoer | 侵犯 [Unknown date] (current) – removed - external edit (Unknown date) 127.0.0.1 | ||
---|---|---|---|
Line 1: | Line 1: | ||
- | ====== qīnfàn: 侵犯 - To Violate, To Infringe On, To Encroach ====== | + | |
- | ===== Quick Summary ===== | + | |
- | * **Keywords: | + | |
- | * **Summary: | + | |
- | ===== Core Meaning ===== | + | |
- | * **Pinyin (with tone marks):** qīnfàn | + | |
- | * **Part of Speech:** Verb | + | |
- | * **HSK Level:** HSK 6 | + | |
- | * **Concise Definition: | + | |
- | * **In a Nutshell:** **侵犯 (qīnfàn)** is a strong, formal word that signifies a serious violation or crossing of a boundary. Think of it as a "No Trespassing" | + | |
- | ===== Character Breakdown ===== | + | |
- | * **侵 (qīn):** This character means "to invade, to encroach, to aggress." | + | |
- | * **犯 (fàn):** This character means "to violate, to offend, to commit a crime." | + | |
- | * Together, **侵犯 (qīnfàn)** combines "to invade" | + | |
- | ===== Cultural Context and Significance ===== | + | |
- | **侵犯 (qīnfàn)** is a cornerstone of modern Chinese legal and political language. Its usage reflects a society navigating the complexities of individual rights, intellectual property, and national identity. | + | |
- | In political discourse, phrases like **侵犯主权 (qīnfàn zhǔquán)**, | + | |
- | On a personal level, the concept of **隐私 (yǐnsī)**, | + | |
- | This can be contrasted with the Western concept of " | + | |
- | ===== Practical Usage in Modern China ===== | + | |
- | **侵犯 (qīnfàn)** is almost always used in formal or serious contexts. You will rarely hear it in casual, everyday chat unless someone is genuinely upset. | + | |
- | * **Legal and Formal Settings:** This is its most common habitat. It's used in legal documents, news reports, and official warnings. | + | |
- | * | + | |
- | * | + | |
- | * | + | |
- | * | + | |
- | * **Serious Personal Accusations: | + | |
- | * | + | |
- | * | + | |
- | * **As a Noun:** It can also function as a noun, meaning "an infringement" | + | |
- | * | + | |
- | ===== Example Sentences ===== | + | |
- | * **Example 1:** | + | |
- | * 未经许可,复制和分发该软件是对版权的**侵犯**。 | + | |
- | * Pinyin: Wèijīng xǔkě, fùzhì hé fēnfā gāi ruǎnjiàn shì duì bǎnquán de **qīnfàn**. | + | |
- | * English: Copying and distributing this software without permission is a **violation** of copyright. | + | |
- | * Analysis: This is a classic example of **侵犯** used in a formal, legal context regarding intellectual property. | + | |
- | < | + | |
- | * **Example 2:** | + | |
- | * 任何国家都无权**侵犯**别国的主权和领土完整。 | + | |
- | * Pinyin: Rènhé guójiā dōu wú quán **qīnfàn** biéguó de zhǔquán hé lǐngtǔ wánzhěng. | + | |
- | * English: No country has the right to **violate** the sovereignty and territorial integrity of another country. | + | |
- | * Analysis: This sentence demonstrates the term's use in international politics. It is strong, formal, and definitive. | + | |
- | < | + | |
- | * **Example 3:** | + | |
- | * 他偷看我的日记,严重**侵犯**了我的隐私。 | + | |
- | * Pinyin: Tā tōukàn wǒ de rìjì, yánzhòng **qīnfàn** le wǒ de yǐnsī. | + | |
- | * English: He read my diary behind my back, which seriously **violated** my privacy. | + | |
- | * Analysis: Here, **侵犯** is used in a personal context, but the word `严重 (yánzhòng)`, | + | |
- | < | + | |
- | * **Example 4:** | + | |
- | * 记者们不应该为了新闻而**侵犯**名人的私生活。 | + | |
- | * Pinyin: Jìzhěmen bù yīnggāi wèile xīnwén ér **qīnfàn** míngrén de sīshēnghuó. | + | |
- | * English: Journalists shouldn' | + | |
- | * Analysis: This sentence discusses the ethical boundaries of a profession. `私生活 (sīshēnghuó)` means " | + | |
- | < | + | |
- | * **Example 5:** | + | |
- | * 在网上随意发布他人照片,可能会**侵犯**他人的肖像权。 | + | |
- | * Pinyin: Zài wǎngshàng suíyì fābù tārén zhàopiàn, kěnéng huì **qīnfàn** tārén de xiàoxiàng quán. | + | |
- | * English: Randomly posting other people' | + | |
- | * Analysis: This is a very relevant modern example concerning online behavior and legal rights in China. | + | |
- | < | + | |
- | * **Example 6:** | + | |
- | * 我感觉我的个人界限被**侵犯**了。 | + | |
- | * Pinyin: Wǒ gǎnjué wǒ de gèrén jièxiàn bèi **qīnfàn** le. | + | |
- | * English: I feel like my personal boundaries have been **violated**. | + | |
- | * Analysis: This shows the passive voice structure (`被...侵犯了`) and its use for more abstract, psychological boundaries (`界限 jièxiàn`). | + | |
- | < | + | |
- | * **Example 7:** | + | |
- | * 性**侵犯**是一种严重的刑事犯罪。 | + | |
- | * Pinyin: Xìng **qīnfàn** shì yī zhǒng yánzhòng de xíngshì fànzuì. | + | |
- | * English: Sexual assault is a serious criminal offense. | + | |
- | * Analysis: **侵犯** is the core of the term `性侵犯 (xìngqīnfàn)`, | + | |
- | < | + | |
- | * **Example 8:** | + | |
- | * 公司的这项新规定被员工认为是**侵犯**了他们的合法权利。 | + | |
- | * Pinyin: Gōngsī de zhè xiàng xīn guīdìng bèi yuángōng rènwéi shì **qīnfàn** le tāmen de héfǎ quánlì. | + | |
- | * English: This new company rule was seen by employees as an **infringement** on their legal rights. | + | |
- | * Analysis: This demonstrates a common scenario in labor relations, where actions are framed as a violation of rights (`权利 quánlì`). | + | |
- | < | + | |
- | * **Example 9:** | + | |
- | * 我们必须采取措施,防止我们的网络系统受到**侵犯**。 | + | |
- | * Pinyin: Wǒmen bìxū cǎiqǔ cuòshī, fángzhǐ wǒmen de wǎngluò xìtǒng shòudào **qīnfàn**. | + | |
- | * English: We must take measures to prevent our network system from being **breached/ | + | |
- | * Analysis: Here, **侵犯** is used in the context of cybersecurity, | + | |
- | < | + | |
- | * **Example 10:** | + | |
- | * 在公共场合大声播放音乐,可以被视为对他人安宁的**侵犯**。 | + | |
- | * Pinyin: Zài gōnggòng chǎnghé dàshēng bōfàng yīnyuè, kěyǐ bèi shìwéi duì tārén ānníng de **qīnfàn**. | + | |
- | * English: Playing loud music in public can be considered an **infringement** on others' | + | |
- | * Analysis: This is a softer usage, but still frames the action as a violation of a right—the right to a peaceful environment (`安宁 ānníng`). | + | |
- | ===== Nuances and Common Mistakes ===== | + | |
- | * **Mistake 1: Overusing it for minor annoyances.** | + | |
- | * A common mistake for learners is to use **侵犯** for small problems where a native speaker would use a much lighter word like `打扰 (dǎrǎo - to bother)` or just express annoyance. | + | |
- | * **Incorrect: | + | |
- | * **Why it's wrong:** This is far too dramatic and legalistic. It sounds absurd. | + | |
- | * **Correct: | + | |
- | * **Mistake 2: Confusing it with " | + | |
- | * In English, you can say "My friends invaded my apartment for a surprise party." | + | |
- | * **Incorrect: | + | |
- | * **Why it's wrong:** This sounds like your friends committed a hostile home invasion. **侵犯** always has a negative and aggressive connotation. | + | |
- | * **Correct: | + | |
- | * **Difference from [[违反]] (wéifǎn): | + | |
- | * `违反 (wéifǎn)` means to violate a specific **rule, law, or agreement**. It's about breaking a regulation. (e.g., `违反交通规则` - to violate traffic rules). | + | |
- | * `侵犯 (qīnfàn)` means to violate someone' | + | |
- | * You **violate a rule** (`违反规则`), | + | |
- | ===== Related Terms and Concepts ===== | + | |
- | * `[[侵略]] (qīnlüè)` - Aggression; Invasion. Much stronger than **侵犯**, almost exclusively used for military invasion of a country. | + | |
- | * `[[骚扰]] (sāorǎo)` - To harass; to molest. Describes persistent, annoying, or inappropriate actions. It's the root of `性骚扰 (xìngsāorǎo)`, | + | |
- | * `[[干涉]] (gānshè)` - To interfere; to meddle. Less aggressive than **侵犯**. Often used for meddling in someone' | + | |
- | * `[[冒犯]] (màofàn)` - To offend. Relates to words or actions that are disrespectful or insulting, but it's not typically a legal violation. | + | |
- | * `[[违反]] (wéifǎn)` - To violate (a rule, law, contract). A general term for breaking established regulations. | + | |
- | * `[[权利]] (quánlì)` - Rights. The abstract concept that is often the object of **侵犯**. | + | |
- | * `[[主权]] (zhǔquán)` - Sovereignty. A key political concept often paired with **侵犯** in discussions of international law. | + | |
- | * `[[隐私]] (yǐnsī)` - Privacy. A person' | + | |
- | * `[[版权]] (bǎnquán)` - Copyright. Intellectual property rights that can be **侵犯**' | + | |
- | * `[[打扰]] (dǎrǎo)` - To disturb; to bother. A much milder, everyday term for minor interruptions. The opposite of **侵犯** in terms of severity. | + |