Differences
This shows you the differences between two versions of the page.
侵略 [2025/08/10 14:05] – created xiaoer | 侵略 [Unknown date] (current) – removed - external edit (Unknown date) 127.0.0.1 | ||
---|---|---|---|
Line 1: | Line 1: | ||
- | ====== qīnlüè: 侵略 - Aggression, Invasion ====== | + | |
- | ===== Quick Summary ===== | + | |
- | * **Keywords: | + | |
- | * **Summary: | + | |
- | ===== Core Meaning ===== | + | |
- | * **Pinyin (with tone marks):** qīnlüè | + | |
- | * **Part of Speech:** Noun, Verb | + | |
- | * **HSK Level:** 5 | + | |
- | * **Concise Definition: | + | |
- | * **In a Nutshell:** **侵略 (qīnlüè)** is not a neutral word for a military attack. It's a heavy, formal term loaded with moral condemnation. It describes an unjust, predatory act of aggression where a stronger power violates a weaker one. The word carries a deep sense of historical grievance and victimhood, primarily rooted in China' | + | |
- | ===== Character Breakdown ===== | + | |
- | * **侵 (qīn):** This character means "to encroach" | + | |
- | * **略 (lüè):** This character means "to plunder" | + | |
- | When combined, **侵略 (qīnlüè)** paints a vivid picture of " | + | |
- | ===== Cultural Context and Significance ===== | + | |
- | The term **侵略 (qīnlüè)** is one of the most emotionally and historically charged words in the modern Chinese vocabulary. Its significance is inextricably linked to what is known in China as the " | + | |
- | The most prominent event associated with **侵略** is the Second Sino-Japanese War (1937-1945), | + | |
- | **Comparison with " | + | |
- | In English, the word " | + | |
- | ===== Practical Usage in Modern China ===== | + | |
- | Due to its serious nature, **侵略 (qīnlüè)** is used in specific, formal contexts. | + | |
- | * **Historical and Political Discourse: | + | |
- | * **Figurative Aggression: | + | |
- | * | + | |
- | * | + | |
- | * **Connotation and Formality: | + | |
- | ===== Example Sentences ===== | + | |
- | * **Example 1:** | + | |
- | * 我们坚决反对任何形式的**侵略**。 | + | |
- | * Pinyin: Wǒmen jiānjué fǎnduì rènhé xíngshì de **qīnlüè**. | + | |
- | * English: We resolutely oppose any form of aggression. | + | |
- | * Analysis: A common phrase in political statements. It uses **侵略** as a noun to refer to the general concept of aggression. | + | |
- | * **Example 2:** | + | |
- | * 这是赤裸裸的**侵略**行为。 | + | |
- | * Pinyin: Zhè shì chìluǒluǒ de **qīnlüè** xíngwéi. | + | |
- | * English: This is a naked act of aggression. | + | |
- | * Analysis: The adjective 赤裸裸 (chìluǒluǒ - " | + | |
- | * **Example 3:** | + | |
- | * 历史不会忘记**侵略**者的罪行。 | + | |
- | * Pinyin: Lìshǐ bú huì wàngjì **qīnlüè**zhě de zuìxíng. | + | |
- | * English: History will not forget the crimes of the aggressors. | + | |
- | * Analysis: The suffix 者 (zhě) turns the verb/noun **侵略** into "one who does the action," | + | |
- | * **Example 4:** | + | |
- | * 那场**侵略**战争给人民带来了深重的灾难。 | + | |
- | * Pinyin: Nà chǎng **qīnlüè** zhànzhēng gěi rénmín dàilái le shēnzhòng de zāinàn. | + | |
- | * English: That war of aggression brought profound disaster to the people. | + | |
- | * Analysis: **侵略战争 (qīnlüè zhànzhēng)** is a common collocation, | + | |
- | * **Example 5:** | + | |
- | * 他们的军队**侵略**了我们的领土。 | + | |
- | * Pinyin: Tāmen de jūnduì **qīnlüè** le wǒmen de lǐngtǔ. | + | |
- | * English: Their army invaded our territory. | + | |
- | * Analysis: Here, **侵略** is used as a verb, "to invade." | + | |
- | * **Example 6:** | + | |
- | * 面对**侵略**,我们必须奋起反抗。 | + | |
- | * Pinyin: Miànduì **qīnlüè**, | + | |
- | * English: In the face of aggression, we must rise up and resist. | + | |
- | * Analysis: This sentence shows the typical response expected in the context of **侵略**: 反抗 (fǎnkàng - to resist). | + | |
- | * **Example 7:** | + | |
- | * 这家跨国公司的行为被批评为经济**侵略**。 | + | |
- | * Pinyin: Zhè jiā kuàguó gōngsī de xíngwéi bèi pīpíng wéi jīngjì **qīnlüè**. | + | |
- | * English: This multinational corporation' | + | |
- | * Analysis: A clear example of the figurative use of **侵略** in a non-military context. | + | |
- | * **Example 8:** | + | |
- | * 教科书记载了那段被**侵略**的历史。 | + | |
- | * Pinyin: Jiàokēshū jìzǎi le nà duàn bèi **qīnlüè** de lìshǐ. | + | |
- | * English: The textbooks record that period of history of being invaded. | + | |
- | * Analysis: The passive marker 被 (bèi) is used here to show that the subject (China, implied) was the recipient of the action of **侵略**. | + | |
- | * **Example 9:** | + | |
- | * 保护文化多样性,警惕文化**侵略**。 | + | |
- | * Pinyin: Bǎohù wénhuà duōyàngxìng, | + | |
- | * English: Protect cultural diversity and be vigilant against cultural aggression. | + | |
- | * Analysis: Another figurative example, often seen in discussions about globalization and the influence of Western media. | + | |
- | * **Example 10:** | + | |
- | * 任何**侵略**他国主权的行为都应受到谴责。 | + | |
- | * Pinyin: Rènhé **qīnlüè** tāguó zhǔquán de xíngwéi dōu yīng shòudào qiǎnzé. | + | |
- | * English: Any act of aggression against another country' | + | |
- | * Analysis: This sentence highlights the legal and moral dimensions of **侵略**, linking it to the concept of sovereignty (主权, zhǔquán). | + | |
- | ===== Nuances and Common Mistakes ===== | + | |
- | * **`侵略 (qīnlüè)` vs. `进攻 (jìngōng)`** | + | |
- | * This is the most critical distinction for learners. | + | |
- | * **侵略 (qīnlüè)** means " | + | |
- | * **进攻 (jìngōng)** means "to attack" | + | |
- | * **Correct: | + | |
- | * **Incorrect: | + | |
- | * **False Friend: Personal " | + | |
- | * In English, " | + | |
- | * **侵略 (qīnlüè)** is **not** used for personal behavior. It is reserved for state-level military, political, or economic actions. | + | |
- | * **Incorrect: | + | |
- | * **Correct: | + | |
- | ===== Related Terms and Concepts ===== | + | |
- | * [[进攻]] (jìngōng) - To attack, offensive. A neutral military term that is a crucial point of contrast with `侵略`. | + | |
- | * [[入侵]] (rùqīn) - To invade. A very close synonym of `侵略` and often used interchangeably. `入侵` may focus slightly more on the act of " | + | |
- | * [[侵犯]] (qīnfàn) - To violate, infringe upon. A broader term used for violating things like rights (权利), sovereignty (主权), or privacy (隐私). `侵略` is a specific, severe type of `侵犯`. | + | |
- | * [[殖民]] (zhímín) - To colonize, colonization. A specific form of long-term `侵略` involving settlement and political control. | + | |
- | * [[战争]] (zhànzhēng) - War. The general category of conflict in which `侵略` occurs. | + | |
- | * [[和平]] (hépíng) - Peace. The direct antonym and desired alternative to `侵略` and war. | + | |
- | * [[反抗]] (fǎnkàng) - To resist, revolt. The common response to `侵略` from the victim' | + | |
- | * [[帝国主义]] (dìguózhǔyì) - Imperialism. The political ideology often seen as the driving force behind acts of `侵略`. | + | |
- | * [[主权]] (zhǔquán) - Sovereignty. The core concept that `侵略` violates. | + | |
- | * [[百年国耻]] (bǎinián guóchǐ) - The Century of Humiliation. The historical period that gives `侵略` its powerful emotional weight in China. | + |