Differences
This shows you the differences between two versions of the page.
公安 [2025/08/10 08:12] – created xiaoer | 公安 [Unknown date] (current) – removed - external edit (Unknown date) 127.0.0.1 | ||
---|---|---|---|
Line 1: | Line 1: | ||
- | ====== gōngān: 公安 - Public Security, Police ====== | + | |
- | ===== Quick Summary ===== | + | |
- | * **Keywords: | + | |
- | * **Summary: | + | |
- | ===== Core Meaning ===== | + | |
- | * **Pinyin (with tone marks):** gōng' | + | |
- | * **Part of Speech:** Noun | + | |
- | * **HSK Level:** HSK 4 | + | |
- | * **Concise Definition: | + | |
- | * **In a Nutshell:** Think of " | + | |
- | ===== Character Breakdown ===== | + | |
- | * **公 (gōng):** This character means " | + | |
- | * **安 (ān):** This character means " | + | |
- | * When combined, **公安 (gōng' | + | |
- | ===== Cultural Context and Significance ===== | + | |
- | The concept of **公安 (gōng' | + | |
- | In contrast, the **gōng' | + | |
- | The role of the gōng' | + | |
- | * **Household Registration (户口 - hùkǒu):** Managing the crucial system that registers every citizen' | + | |
- | * **Immigration and Visas:** Handling foreigners' | + | |
- | * **Internet Surveillance: | + | |
- | * **Traffic Control and Public Events Management.** | + | |
- | For Chinese citizens, the gōng' | + | |
- | ===== Practical Usage in Modern China ===== | + | |
- | The term **公安 (gōng' | + | |
- | * **Referring to the Institution: | + | |
- | * **In Emergencies: | + | |
- | * **Formal vs. Informal:** " | + | |
- | ===== Example Sentences ===== | + | |
- | * **Example 1:** | + | |
- | * 我的钱包被偷了,我得去**公安**局报案。 | + | |
- | * Pinyin: Wǒ de qiánbāo bèi tōu le, wǒ děi qù **gōng' | + | |
- | * English: My wallet was stolen, I have to go to the Public Security Bureau (police station) to file a report. | + | |
- | * Analysis: This shows the most common usage: referring to the police station as the " | + | |
- | * **Example 2:** | + | |
- | * 如果你丢了护照,你必须马上去找**公安**。 | + | |
- | * Pinyin: Rúguǒ nǐ diū le hùzhào, nǐ bìxū mǎshàng qù zhǎo **gōng' | + | |
- | * English: If you lose your passport, you must immediately go find the Public Security (police). | + | |
- | * Analysis: Here, " | + | |
- | * **Example 3:** | + | |
- | * **公安**提醒广大市民,注意防范电信诈骗。 | + | |
- | * Pinyin: **Gōng' | + | |
- | * English: The Public Security (police) reminds the general public to be on guard against telecom fraud. | + | |
- | * Analysis: This is a typical sentence you would see in a public service announcement or news report, where " | + | |
- | * **Example 4:** | + | |
- | * 这里的交通由**公安**人员指挥。 | + | |
- | * Pinyin: Zhèlǐ de jiāotōng yóu **gōng' | + | |
- | * English: The traffic here is directed by Public Security personnel. | + | |
- | * Analysis: The term **公安人员 (gōng' | + | |
- | * **Example 5:** | + | |
- | * 外国人抵达后24小时内,必须到当地**公安**机关登记。 | + | |
- | * Pinyin: Wàiguórén dǐdá hòu èrshísì xiǎoshí nèi, bìxū dào dāngdì **gōng' | + | |
- | * English: Within 24 hours of arrival, foreigners must register with the local Public Security authorities. | + | |
- | * Analysis: This demonstrates the administrative function of the gōng' | + | |
- | * **Example 6:** | + | |
- | * 他因为打架被**公安**带走了。 | + | |
- | * Pinyin: Tā yīnwèi dǎjià bèi **gōng' | + | |
- | * English: He was taken away by the Public Security (police) for fighting. | + | |
- | * Analysis: A common passive sentence using **被 (bèi)** to show an action performed by the police. | + | |
- | * **Example 7:** | + | |
- | * 这个案件很复杂,已经移交给市**公安**局处理了。 | + | |
- | * Pinyin: Zhège ànjiàn hěn fùzá, yǐjīng yíjiāo gěi shì **gōng' | + | |
- | * English: This case is very complex and has been transferred to the municipal Public Security Bureau for handling. | + | |
- | * Analysis: Shows how different levels of the gōng' | + | |
- | * **Example 8:** | + | |
- | * 电影里的主角是一名勇敢的**公安**干警。 | + | |
- | * Pinyin: Diànyǐng lǐ de zhǔjué shì yī míng yǒnggǎn de **gōng' | + | |
- | * English: The main character in the movie is a brave Public Security officer. | + | |
- | * Analysis: **公安干警 (gōng' | + | |
- | * **Example 9:** | + | |
- | * 别担心,有**公安**在,我们很安全。 | + | |
- | * Pinyin: Bié dānxīn, yǒu **gōng' | + | |
- | * English: Don't worry, the Public Security (police) are here, we are very safe. | + | |
- | * Analysis: This sentence reflects the intended meaning of the term: the presence of the gōng' | + | |
- | * **Example 10:** | + | |
- | * 中华人民共和国**公安**部发布了新的通告。 | + | |
- | * Pinyin: Zhōnghuá Rénmín Gònghéguó **Gōng' | + | |
- | * English: The Ministry of Public Security of the People' | + | |
- | * Analysis: This shows the full, formal name of the national-level ministry, as you would see in official news. | + | |
- | ===== Nuances and Common Mistakes ===== | + | |
- | The most common point of confusion for learners is the difference between **公安 (gōng' | + | |
- | * **公安 (gōng' | + | |
- | * // | + | |
- | * // | + | |
- | * //Reason:// This is like saying "He is a Department of Justice." | + | |
- | * **警察 (jǐngchá): | + | |
- | * // | + | |
- | * // | + | |
- | * // | + | |
- | * //Reason:// While people will understand you, the official and correct name for a police station is **公安局 (gōng' | + | |
- | **Analogy: | + | |
- | ===== Related Terms and Concepts ===== | + | |
- | * [[警察]] (jǐngchá) - The individual police officer; the profession. The person who works for the gōng' | + | |
- | * [[公安局]] (gōng' | + | |
- | * [[派出所]] (pàichūsuǒ) - Local police substation or precinct. This is the most local police office and your most likely point of contact for minor issues or registration. | + | |
- | * [[报警]] (bàojǐng) - The verb "to report to the police" | + | |
- | * [[110]] (yāo yāo líng) - The emergency number for police in mainland China. (Note: " | + | |
- | * [[户口]] (hùkǒu) - The household registration system, a crucial civil document managed by the gōng' | + | |
- | * [[治安]] (zhì' | + | |
- | * [[武警]] (wǔjǐng) - The People' | + | |
- | * [[公安部]] (gōng' | + |