Differences
This shows you the differences between two versions of the page.
前景 [2025/08/10 02:32] – created xiaoer | 前景 [Unknown date] (current) – removed - external edit (Unknown date) 127.0.0.1 | ||
---|---|---|---|
Line 1: | Line 1: | ||
- | ====== qiánjǐng: 前景 - Prospects, Outlook, Foreground ====== | + | |
- | ===== Quick Summary ===== | + | |
- | * **Keywords: | + | |
- | * **Summary: | + | |
- | ===== Core Meaning ===== | + | |
- | * **Pinyin (with tone marks):** qiánjǐng | + | |
- | * **Part of Speech:** Noun | + | |
- | * **HSK Level:** HSK 5 | + | |
- | * **Concise Definition: | + | |
- | * **In a Nutshell:** **前景** literally translates to "front view" or " | + | |
- | ===== Character Breakdown ===== | + | |
- | * **前 (qián):** Meaning " | + | |
- | * **景 (jǐng):** Meaning " | + | |
- | * Together, **前景 (qiánjǐng)** creates the powerful and intuitive image of "the scenery ahead." | + | |
- | ===== Cultural Context and Significance ===== | + | |
- | In modern Chinese culture, especially concerning career and life choices, **前景** is a concept of paramount importance. It reflects a pragmatic and forward-thinking mindset that values stability, growth, and long-term success. | + | |
- | When young people choose a major or a job, parents and elders will almost always ask about its **前景**. A job with good **前景** is one that promises stable income, opportunities for promotion, social respect, and long-term security. | + | |
- | This contrasts somewhat with the Western, particularly American, ideal of " | + | |
- | ===== Practical Usage in Modern China ===== | + | |
- | **前景** is an extremely common word in both formal and informal contexts. It's almost always used to evaluate potential. | + | |
- | * **Career and Education: | + | |
- | * **Business and Economics: | + | |
- | * **Relationships: | + | |
- | * **Art and Photography: | + | |
- | The connotation is almost always tied to an evaluation. It can be positive (**前景**很好 - prospects are good), negative (**前景**不妙 - prospects are not good), or neutral/ | + | |
- | ===== Example Sentences ===== | + | |
- | * **Example 1:** | + | |
- | * 很多年轻人认为在IT行业工作**前景**很好。 | + | |
- | * Pinyin: Hěn duō niánqīngrén rènwéi zài IT hángyè gōngzuò **qiánjǐng** hěn hǎo. | + | |
- | * English: Many young people believe that working in the IT industry has very good prospects. | + | |
- | * Analysis: A classic example of using **前景** to discuss career opportunities and the potential of an entire industry. | + | |
- | * **Example 2:** | + | |
- | * 尽管他现在很成功,但他的公司的长期**前景**并不乐观。 | + | |
- | * Pinyin: Jǐnguǎn tā xiànzài hěn chénggōng, | + | |
- | * English: Although he is very successful now, the long-term outlook for his company is not optimistic. | + | |
- | * Analysis: This shows **前景** used in a business context to mean " | + | |
- | * **Example 3:** | + | |
- | * 老师,您觉得我这个专业未来的**前景**怎么样? | + | |
- | * Pinyin: Lǎoshī, nín juéde wǒ zhège zhuānyè wèilái de **qiánjǐng** zěnmeyàng? | + | |
- | * English: Teacher, what do you think the future prospects of my major are? | + | |
- | * Analysis: A very common question a student might ask a mentor. Note how [[未来]] (future) can be used as a modifier to specify " | + | |
- | * **Example 4:** | + | |
- | * 如果一个工作没有**前景**,就算工资高我也不想做。 | + | |
- | * Pinyin: Rúguǒ yī gè gōngzuò méiyǒu **qiánjǐng**, | + | |
- | * English: If a job has no prospects, I don't want to do it even if the salary is high. | + | |
- | * Analysis: This sentence perfectly illustrates the cultural value placed on **前景** over immediate reward. | + | |
- | * **Example 5:** | + | |
- | * 新能源汽车是目前**前景**最被看好的行业之一。 | + | |
- | * Pinyin: Xīn néngyuán qìchē shì mùqián **qiánjǐng** zuì bèi kànhǎo de hángyè zhīyī. | + | |
- | * English: New energy vehicles are one of the industries with the most promising prospects at present. | + | |
- | * Analysis: The phrase 被看好 (bèi kànhǎo - to be viewed favorably) is often used with **前景**. | + | |
- | * **Example 6:** | + | |
- | * 离开家乡去大城市发展,是为了一个更好的**前景**。 | + | |
- | * Pinyin: Líkāi jiāxiāng qù dà chéngshì fāzhǎn, shì wèile yī gè gèng hǎo de **qiánjǐng**. | + | |
- | * English: Leaving one's hometown to develop in a big city is for the sake of better prospects. | + | |
- | * Analysis: Connects **前景** to personal ambition and the theme of urban migration in modern China. | + | |
- | * **Example 7:** | + | |
- | * 这幅画的**前景**是一些鲜花,背景是远山。 | + | |
- | * Pinyin: Zhè fú huà de **qiánjǐng** shì yīxiē xiānhuā, bèijǐng shì yuǎn shān. | + | |
- | * English: The foreground of this painting is some fresh flowers, and the background is distant mountains. | + | |
- | * Analysis: A clear example of the literal meaning of **前景** in art. Compare it with 背景 (bèijǐng - background). | + | |
- | * **Example 8:** | + | |
- | * 经济学家对明年的全球经济**前景**表示担忧。 | + | |
- | * Pinyin: Jīngjìxuéjiā duì míngnián de quánqiú jīngjì **qiánjǐng** biǎoshì dānyōu. | + | |
- | * English: Economists express concern about the global economic outlook for next year. | + | |
- | * Analysis: This demonstrates formal, written usage in the context of economics. It's synonymous with " | + | |
- | * **Example 9:** | + | |
- | * 从个人发展的角度来看,这个职位的**前景**非常广阔。 | + | |
- | * Pinyin: Cóng gèrén fāzhǎn de jiǎodù láikàn, zhège zhíwèi de **qiánjǐng** fēicháng guǎngkuò. | + | |
- | * English: From the perspective of personal development, | + | |
- | * Analysis: The adjective 广阔 (guǎngkuò - broad, vast) is a powerful and positive word to describe **前景**. | + | |
- | * **Example 10:** | + | |
- | * 他们分手的原因是,女方觉得男方没有**前景**。 | + | |
- | * Pinyin: Tāmen fēnshǒu de yuányīn shì, nǚfāng juéde nánfāng méiyǒu **qiánjǐng**. | + | |
- | * English: The reason they broke up is that the woman felt the man had no future prospects. | + | |
- | * Analysis: A stark, colloquial example showing how crucial **前景** can be, even impacting personal relationships. | + | |
- | ===== Nuances and Common Mistakes ===== | + | |
- | The most significant point of confusion for English speakers is the difference between **前景 (qiánjǐng)** and **未来 (wèilái)**. | + | |
- | * | + | |
- | * | + | |
- | * | + | |
- | **Common Mistake:** Using **前景** to mean "in the future." | + | |
- | * | + | |
- | * **Why it's wrong:** This is like saying "My outlook will speak Chinese." | + | |
- | * | + | |
- | **Another Pitfall: " | + | |
- | While 景 means " | + | |
- | * | + | |
- | * | + | |
- | ===== Related Terms and Concepts ===== | + | |
- | * [[未来]] (wèilái) - The future. The general, neutral term for time to come, contrasting with **前景**' | + | |
- | * [[前途]] (qiántú) - Future, prospects. A very close synonym of **前景**, but often used more specifically for an individual' | + | |
- | * [[出息]] (chūxi) - Promise, future success. Often used by elders or parents to describe a young person who shows great potential. Having good **前景** often leads to being seen as 有出息 (yǒu chūxi). | + | |
- | * [[发展]] (fāzhǎn) - Development, | + | |
- | * [[展望]] (zhǎnwàng) - To look ahead, to forecast (verb). This is the action of considering the **前景**. | + | |
- | * [[机会]] (jīhuì) - Opportunity, | + | |
- | * [[风景]] (fēngjǐng) - Scenery, landscape. The general term for a view, which helps clarify the specific, literal " | + | |
- | * [[背景]] (bèijǐng) - Background. The literal and figurative opposite of **前景**. It can mean the background of a picture or a person' | + |