Differences
This shows you the differences between two versions of the page.
单调 [2025/08/13 08:04] – created xiaoer | 单调 [Unknown date] (current) – removed - external edit (Unknown date) 127.0.0.1 | ||
---|---|---|---|
Line 1: | Line 1: | ||
- | ====== dāndiào: 单调 - Monotonous, Dull, Drab ====== | + | |
- | ===== Quick Summary ===== | + | |
- | * **Keywords: | + | |
- | * **Summary: | + | |
- | ===== Core Meaning ===== | + | |
- | * **Pinyin (with tone marks):** dān diào | + | |
- | * **Part of Speech:** Adjective | + | |
- | * **HSK Level:** HSK 5 | + | |
- | * **Concise Definition: | + | |
- | * **In a Nutshell:** **单调 (dāndiào)** is the word for when things are just "the same, the same, the same" in a negative way. It's not about a single boring moment, but rather a prolonged state of sameness. Think of a job where you do the exact same task every day, a landscape with only one color, or a song that seems to have only one note. It conveys a sense of weariness from a lack of change or stimulation. | + | |
- | ===== Character Breakdown ===== | + | |
- | * **单 (dān):** This character means " | + | |
- | * **调 (diào):** This character means " | + | |
- | When you combine them, **单调 (dāndiào)** literally means " | + | |
- | ===== Cultural Context and Significance ===== | + | |
- | While **单调 (dāndiào)** isn't a profound philosophical term, its usage reflects modern Chinese aspirations and anxieties. For generations, | + | |
- | Today, there' | + | |
- | In contrast to the Western concept of " | + | |
- | ===== Practical Usage in Modern China ===== | + | |
- | **单调 (dāndiào)** is almost always used with a negative connotation. It's a common complaint word. | + | |
- | * **Describing Life, Work, and Routine:** This is the most frequent usage. It implies a life or job is repetitive and uninspiring. | + | |
- | * `他的工作很**单调**,每天就是重复同样的事情。` (His job is very monotonous...) | + | |
- | * `我不想过这种**单调**的生活。` (I don't want to live this kind of dull life.) | + | |
- | * **Describing Scenery, Art, and Design:** It can be used to criticize things that lack variety in color, form, or content. | + | |
- | * `这里的风景有点**单调**,到处都是沙漠。` (The scenery here is a bit monotonous, it's all desert.) | + | |
- | * `这件衣服的颜色太**单调**了。` (The color of this piece of clothing is too drab.) | + | |
- | * **Describing Food or Music:** | + | |
- | * `这个乐队的音乐风格很**单调**。` (This band's musical style is very monotonous.) | + | |
- | ===== Example Sentences ===== | + | |
- | * **Example 1:** | + | |
- | * 每天重复一样的工作,我觉得我的生活很**单调**。 | + | |
- | * Pinyin: Měitiān chóngfù yīyàng de gōngzuò, wǒ juéde wǒ de shēnghuó hěn **dāndiào**. | + | |
- | * English: Repeating the same work every day, I feel my life is very monotonous. | + | |
- | * Analysis: A classic example of using **dāndiào** to describe one's overall life due to a repetitive job. This is a very common sentiment. | + | |
- | * **Example 2:** | + | |
- | * 这幅画的颜色太**单调**了,只有黑色和白色。 | + | |
- | * Pinyin: Zhè fú huà de yánsè tài **dāndiào** le, zhǐyǒu hēisè hé báisè. | + | |
- | * English: The colors in this painting are too drab; there' | + | |
- | * Analysis: Here, **dāndiào** describes a lack of variety in a visual sense. It implies the black-and-white effect is uninteresting, | + | |
- | * **Example 3:** | + | |
- | * 为了给**单调**的办公室生活增加一点乐趣,我们决定养一些植物。 | + | |
- | * Pinyin: Wèile gěi **dāndiào** de bàngōngshì shēnghuó zēngjiā yīdiǎn lèqù, wǒmen juédìng yǎng yīxiē zhíwù. | + | |
- | * English: To add a bit of fun to our monotonous office life, we decided to raise some plants. | + | |
- | * Analysis: This sentence shows a solution to a **dāndiào** situation, highlighting the negative state that needs fixing. | + | |
- | * **Example 4:** | + | |
- | * 他说话的语调很**单调**,听得我们都快睡着了。 | + | |
- | * Pinyin: Tā shuōhuà de yǔdiào hěn **dāndiào**, | + | |
- | * English: His speaking tone was very monotonous; we almost fell asleep listening to him. | + | |
- | * Analysis: This is a more literal use, connecting **单调 (dāndiào)** back to its component **调 (diào)**, meaning " | + | |
- | * **Example 5:** | + | |
- | * 冬天的景色比较**单调**,不像春天那样丰富多彩。 | + | |
- | * Pinyin: Dōngtiān de jǐngsè bǐjiào **dāndiào**, | + | |
- | * English: The winter scenery is relatively monotonous, not rich and colorful like in the spring. | + | |
- | * Analysis: This sentence uses a direct comparison to its antonym, [[丰富多彩]] (fēngfù duōcǎi), to clearly define its meaning. | + | |
- | * **Example 6:** | + | |
- | * 我受不了这种**单调**乏味的食物,我想吃点辣的。 | + | |
- | * Pinyin: Wǒ shòubuliǎo zhè zhǒng **dāndiào** fáwèi de shíwù, wǒ xiǎng chī diǎn là de. | + | |
- | * English: I can't stand this kind of dull and tasteless food; I want to eat something spicy. | + | |
- | * Analysis: **单调** can also describe food that is bland and lacks variety in flavor. It is often paired with [[乏味]] (fáwèi - tasteless) for emphasis. | + | |
- | * **Example 7:** | + | |
- | * 有些人喜欢简单的生活,但简单不等于**单调**。 | + | |
- | * Pinyin: Yǒuxiē rén xǐhuān jiǎndān de shēnghuó, dàn jiǎndān bù děngyú **dāndiào**. | + | |
- | * English: Some people like a simple life, but simple does not equal monotonous. | + | |
- | * Analysis: An important nuance. This sentence clarifies that simplicity (简单, jiǎndān) can be a positive choice, whereas **单调** is inherently negative. | + | |
- | * **Example 8:** | + | |
- | * 这本书的情节太**单调**了,没有什么惊喜。 | + | |
- | * Pinyin: Zhè běn shū de qíngjié tài **dāndiào** le, méiyǒu shéme jīngxǐ. | + | |
- | * English: The plot of this book is too monotonous; there are no surprises. | + | |
- | * Analysis: Used here to criticize a narrative that is predictable and lacks exciting twists and turns. | + | |
- | * **Example 9:** | + | |
- | * 长途开车时,窗外**单调**的风景很容易让人犯困。 | + | |
- | * Pinyin: Chángtú kāichē shí, chuāngwài **dāndiào** de fēngjǐng hěn róngyì ràng rén fànkùn. | + | |
- | * English: During a long drive, the monotonous scenery outside the window can easily make one sleepy. | + | |
- | * Analysis: This describes a common experience where a lack of changing visual input (a **单调** landscape) has a physical effect on a person. | + | |
- | * **Example 10:** | + | |
- | * 他的演讲内容**单调**,形式也**单调**,完全没有吸引力。 | + | |
- | * Pinyin: Tā de yǎnjiǎng nèiróng **dāndiào**, | + | |
- | * English: His speech' | + | |
- | * Analysis: This shows how **单调** can be used to criticize multiple aspects of something, in this case, both the content and the delivery of a speech. | + | |
- | ===== Nuances and Common Mistakes ===== | + | |
- | * **`单调 (dāndiào)` vs. `无聊 (wúliáo)` - The Most Common Mistake: | + | |
- | * **单调 (dāndiào)** describes the //quality// of something: it is repetitive, lacks variety, is monotonous. It's an external characteristic. | + | |
- | * **无聊 (wúliáo)** describes the //feeling// of being bored, usually because you have nothing to do. It's an internal emotion. | + | |
- | * A **单调 (dāndiào)** job can make you feel **无聊 (wúliáo)**. | + | |
- | * **Correct: | + | |
- | * **Incorrect: | + | |
- | * **Incorrect: | + | |
- | * **`单调 (dāndiào)` vs. `简单 (jiǎndān)` - Simple vs. Drab:** | + | |
- | * **简单 (jiǎndān)** means " | + | |
- | * **单调 (dāndiào)** means " | + | |
- | * **Example: | + | |
- | * **Example: | + | |
- | ===== Related Terms and Concepts ===== | + | |
- | * **[[无聊]] (wúliáo)** - Bored. The internal feeling often caused by something that is **单调**. | + | |
- | * **[[乏味]] (fáwèi)** - Tasteless, insipid, dull. A close synonym for **单调**, often used for food, performances, | + | |
- | * **[[枯燥]] (kūzào)** - Dry and dull. Another strong synonym, often used to describe abstract things like a lecture, a theory, or a book. `枯燥` emphasizes the " | + | |
- | * **[[千篇一律]] (qiān piān yī lǜ)** - An idiom literally meaning "a thousand articles, one style." | + | |
- | * **[[丰富多彩]] (fēng fù duō cǎi)** - An idiom meaning "rich and colorful." | + | |
- | * **[[无趣]] (wúqù)** - Uninteresting, | + | |
- | * **[[重复]] (chóngfù)** - To repeat. This is the action that often leads to a situation being described as **单调**. | + |