Differences
This shows you the differences between two versions of the page.
卖萌 [2025/08/13 21:13] – created xiaoer | 卖萌 [Unknown date] (current) – removed - external edit (Unknown date) 127.0.0.1 | ||
---|---|---|---|
Line 1: | Line 1: | ||
- | ====== màiméng: 卖萌 - To Act Cute, To Play Cute ====== | + | |
- | ===== Quick Summary ===== | + | |
- | * **Keywords: | + | |
- | * **Summary: | + | |
- | ===== Core Meaning ===== | + | |
- | * **Pinyin (with tone marks):** mài méng | + | |
- | * **Part of Speech:** Verb-Object Phrase | + | |
- | * **HSK Level:** N/A | + | |
- | * **Concise Definition: | + | |
- | * **In a Nutshell:** `卖萌` is the performance of cuteness. It's not about being naturally cute, but about *acting* cute on purpose. Think of someone making puppy-dog eyes, pouting for a selfie, or using a baby voice to get what they want. It’s a self-aware, often humorous, act of " | + | |
- | ===== Character Breakdown ===== | + | |
- | * **卖 (mài):** To sell. This character depicts a person (士, an old variant of an educated person) and a net (网) over goods (买), implying the act of commerce or selling things. | + | |
- | * **萌 (méng):** To sprout; bud. Originally, this character depicted grass (艹) growing from a field (明). In modern slang, it was borrowed from the Japanese concept of " | + | |
- | * **How they combine:** Literally, `卖萌` means "to sell cuteness." | + | |
- | ===== Cultural Context and Significance ===== | + | |
- | * **Origin in ACG Culture:** The term `卖萌` is a direct product of the influence of Japanese **ACG (Anime, Comic, Game)** culture in China. The character `萌 (méng)` was adopted to represent the Japanese concept of **" | + | |
- | * **Comparison to Western Concepts:** A close Western equivalent might be " | + | |
- | ===== Practical Usage in Modern China ===== | + | |
- | * **Social Media:** This is the natural habitat of `卖萌`. It includes taking selfies with a pouting face (嘟嘴, dūzuǐ), using cute filters, typing with childish suffixes like `~` or `啦`, and using kaomoji like `(๑•́ ₃ •̀๑)` or `(´。• ᵕ •。`) in captions and chats. | + | |
- | * **Interpersonal Interactions: | + | |
- | * **Marketing and Celebrities: | + | |
- | * **Connotation: | + | |
- | ===== Example Sentences ===== | + | |
- | * **Example 1:** | + | |
- | * 别对我**卖萌**了,我不会帮你写作业的。 | + | |
- | * Pinyin: Bié duì wǒ **màiméng** le, wǒ bú huì bāng nǐ xiě zuòyè de. | + | |
- | * English: Stop trying to act cute with me, I'm not going to help you with your homework. | + | |
- | * Analysis: This is a common, informal usage between friends. One person is playfully rejecting the other' | + | |
- | * **Example 2:** | + | |
- | * 你看我家猫,又在**卖萌**求零食了。 | + | |
- | * Pinyin: Nǐ kàn wǒ jiā māo, yòu zài **màiméng** qiú língshí le. | + | |
- | * English: Look at my cat, it's acting cute again to ask for snacks. | + | |
- | * Analysis: `卖萌` is frequently used to describe the cute, attention-seeking behaviors of pets. It anthropomorphizes the animal' | + | |
- | * **Example 3:** | + | |
- | * 她拍照片的时候总喜欢嘟着嘴**卖萌**。 | + | |
- | * Pinyin: Tā pāi zhàopiàn de shíhou zǒng xǐhuān dūzhe zuǐ **màiméng**. | + | |
- | * English: When she takes pictures, she always likes to pout her lips to act cute. | + | |
- | * Analysis: This describes a classic `卖萌` action often seen in selfies on social media. | + | |
- | * **Example 4:** | + | |
- | * 这个吉祥物的设计就是为了向年轻人**卖萌**。 | + | |
- | * Pinyin: Zhège jíxiángwù de shèjì jiùshì wèile xiàng niánqīngrén **màiméng**. | + | |
- | * English: This mascot' | + | |
- | * Analysis: Here, `卖萌` is used in a marketing or commercial context. The " | + | |
- | * **Example 5:** | + | |
- | * 都三十多岁的人了,还整天**卖萌**,真受不了。 | + | |
- | * Pinyin: Dōu sānshí duō suì de rén le, hái zhěngtiān **màiméng**, | + | |
- | * English: He's already over | + |