Differences
This shows you the differences between two versions of the page.
古装剧 [2025/08/13 12:22] – created xiaoer | 古装剧 [Unknown date] (current) – removed - external edit (Unknown date) 127.0.0.1 | ||
---|---|---|---|
Line 1: | Line 1: | ||
- | ====== gǔzhuāngjù: | + | |
- | ===== Quick Summary ===== | + | |
- | * **Keywords: | + | |
- | * **Summary: | + | |
- | ===== Core Meaning ===== | + | |
- | * **Pinyin (with tone marks):** gǔzhuāngjù | + | |
- | * **Part of Speech:** Noun | + | |
- | * **HSK Level:** N/A | + | |
- | * **Concise Definition: | + | |
- | * **In a Nutshell:** " | + | |
- | ===== Character Breakdown ===== | + | |
- | * **古 (gǔ):** Ancient, old, classical. This character often appears in words related to the distant past, like `古代 (gǔdài)` - ancient times. | + | |
- | * **装 (zhuāng): | + | |
- | * **剧 (jù):** Drama, play, show, series. This is the key character in `电视剧 (diànshìjù)`, | + | |
- | Putting them together, `古 (ancient) + 装 (costume) + 剧 (drama)` literally translates to " | + | |
- | ===== Cultural Context and Significance ===== | + | |
- | `古装剧` are far more than just entertainment; | + | |
- | The closest Western equivalent is the " | + | |
- | * **Wuxia (武侠):** Focuses on martial arts heroes and their code of honor. | + | |
- | * **Xianxia (仙侠):** High fantasy involving gods, demons, immortals, and magic. | + | |
- | * **Gongdou (宫斗):** " | + | |
- | These shows explore and reinforce cultural values like filial piety (`孝顺`), loyalty (`忠诚`), and the complex web of social obligations known as `关系 (guānxi)`, all set against a grand historical tapestry. | + | |
- | ===== Practical Usage in Modern China ===== | + | |
- | `古装剧` is a common topic of conversation among friends, family, and colleagues. On social media platforms like Weibo, hashtags for popular dramas can trend for weeks, with fans dissecting plot points, costume designs, and actors' | + | |
- | * **In Conversation: | + | |
- | * "What have you been watching recently?" | + | |
- | * **On Social Media:** Netizens rate, review, and create fan content (art, videos) for their favorite `古装剧`. The historical accuracy (or lack thereof) is also a frequent point of heated discussion. | + | |
- | * **Connotation: | + | |
- | ===== Example Sentences ===== | + | |
- | * **Example 1:** | + | |
- | * 我最近在追一部新的**古装剧**。 | + | |
- | * Pinyin: Wǒ zuìjìn zài zhuī yī bù xīn de **gǔzhuāngjù**. | + | |
- | * English: I've been binge-watching a new historical drama recently. | + | |
- | * Analysis: `追剧 (zhuī jù)` literally means "to chase a drama" and is the standard slang for binge-watching or following a series as it airs. This is a very common, casual sentence. | + | |
- | * **Example 2:** | + | |
- | * 你有什么好看的**古装剧**可以推荐吗? | + | |
- | * Pinyin: Nǐ yǒu shé me hǎokàn de **gǔzhuāngjù** kěyǐ tuījiàn ma? | + | |
- | * English: Do you have any good historical dramas you can recommend? | + | |
- | * Analysis: A perfect phrase for any learner looking to start watching C-dramas. `好看 (hǎokàn)` means " | + | |
- | * **Example 3:** | + | |
- | * 这部**古装剧**的服装和布景都非常精美。 | + | |
- | * Pinyin: Zhè bù **gǔzhuāngjù** de fúzhuāng hé bùjǐng dōu fēicháng jīngměi. | + | |
- | * English: The costumes and sets in this historical drama are exquisite. | + | |
- | * Analysis: `精美 (jīngměi)` is a great vocabulary word for " | + | |
- | * **Example 4:** | + | |
- | * 他演**古装剧**比演现代剧更帅。 | + | |
- | * Pinyin: Tā yǎn **gǔzhuāngjù** bǐ yǎn xiàndài jù gèng shuài. | + | |
- | * English: He is more handsome when he acts in historical dramas than in modern dramas. | + | |
- | * Analysis: This sentence uses the `比 (bǐ)` comparison structure to contrast two types of dramas: `古装剧` (historical) and `现代剧 (xiàndài jù)` (modern drama). | + | |
- | * **Example 5:** | + | |
- | * 我觉得很多**古装剧**的剧情都太老套了。 | + | |
- | * Pinyin: Wǒ juédé hěnduō **gǔzhuāngjù** de jùqíng dōu tài lǎotào le. | + | |
- | * English: I think the plots of many historical dramas are too cliché. | + | |
- | * Analysis: This shows how to express a negative opinion. `老套 (lǎotào)` is a useful word for " | + | |
- | * **Example 6:** | + | |
- | * 这部**古装剧**的情节与真实历史有很大出入。 | + | |
- | * Pinyin: Zhè bù **gǔzhuāngjù** de qíngjié yǔ zhēnshí lìshǐ yǒu hěn dà chūrù. | + | |
- | * English: The plot of this historical drama deviates greatly from real history. | + | |
- | * Analysis: `有出入 (yǒu chūrù)` is a formal way to say "there is a discrepancy." | + | |
- | * **Example 7:** | + | |
- | * 仙侠是**古装剧**里我最喜欢的一种类型。 | + | |
- | * Pinyin: Xiānxiá shì **gǔzhuāngjù** lǐ wǒ zuì xǐhuān de yī zhǒng lèixíng. | + | |
- | * English: Xianxia is my favorite type of historical drama. | + | |
- | * Analysis: This sentence shows how to talk about sub-genres (`类型 - lèixíng`). `仙侠 (xiānxiá)` is the fantasy sub-genre. | + | |
- | * **Example 8:** | + | |
- | * 为了演好这部**古装剧**,演员们学习了古代礼仪。 | + | |
- | * Pinyin: Wèile yǎn hǎo zhè bù **gǔzhuāngjù**, | + | |
- | * English: To perform well in this historical drama, the actors studied ancient etiquette. | + | |
- | * Analysis: `为了 (wèile)` means "in order to." This sentence gives insight into the preparation actors might do for these roles. | + | |
- | * **Example 9:** | + | |
- | * 这部**古装剧**改编自一部著名的小说。 | + | |
- | * Pinyin: Zhè bù **gǔzhuāngjù** gǎibiān zì yī bù zhùmíng de xiǎoshuō. | + | |
- | * English: This historical drama is adapted from a famous novel. | + | |
- | * Analysis: `改编自 (gǎibiān zì)` means "is adapted from," a very common origin for `古装剧` plots. | + | |
- | * **Example 10:** | + | |
- | * 小孩子看太多**古装剧**可能会混淆历史和虚构。 | + | |
- | * Pinyin: Xiǎo háizi kàn tài duō **gǔzhuāngjù** kěnéng huì hùnxiáo lìshǐ hé xūgòu. | + | |
- | * English: If children watch too many historical dramas, they might confuse history and fiction. | + | |
- | * Analysis: `混淆 (hùnxiáo)` means "to confuse" | + | |
- | ===== Nuances and Common Mistakes ===== | + | |
- | * **Mistake: Confusing `古装剧` with Historical Documentaries.** | + | |
- | * A common pitfall is to assume `古装剧` are historically accurate. They are works of fiction. While some strive for accuracy in costumes or setting, the plot is almost always dramatized or entirely made up. | + | |
- | * **Incorrect: | + | |
- | * **Correct: | + | |
- | * The correct word for a documentary is `纪录片 (jìlùpiàn)`. | + | |
- | * **Mistake: Treating `古装剧` as a single, uniform genre.** | + | |
- | * Saying "I don't like `古装剧`" | + | |
- | * **False Friend: " | + | |
- | * While " | + | |
- | ===== Related Terms and Concepts ===== | + | |
- | * **[[武侠剧]] (wǔxiá jù)** - A sub-genre focusing on martial arts heroes and their adventures in the " | + | |
- | * **[[仙侠剧]] (xiānxiá jù)** - A high-fantasy sub-genre of `古装剧` involving gods, immortals, magic, and cultivation. | + | |
- | * **[[宫斗剧]] (gōngdòu jù)** - " | + | |
- | * **[[穿越剧]] (chuānyuè jù)** - " | + | |
- | * **[[电视剧]] (diànshìjù)** - The general term for a TV series. `古装剧` is one type of `电视剧`. | + | |
- | * **[[历史]] (lìshǐ)** - History. It's crucial to distinguish the real `历史` from the fictional stories presented in a `古装剧`. | + | |
- | * **[[剧情]] (jùqíng)** - Plot/ | + | |
- | * **[[演员]] (yǎnyuán)** - Actor/ | + | |
- | * **[[朝代]] (cháodài)** - Dynasty. The specific historical setting for a `古装剧` (e.g., Tang Dynasty, Qing Dynasty). | + |