Differences
This shows you the differences between two versions of the page.
味道 [2025/08/13 01:47] – created xiaoer | 味道 [Unknown date] (current) – removed - external edit (Unknown date) 127.0.0.1 | ||
---|---|---|---|
Line 1: | Line 1: | ||
- | ====== weidao: 味道 - Taste, Flavor, Feeling, Vibe ====== | + | |
- | ===== Quick Summary ===== | + | |
- | * **Keywords: | + | |
- | * **Summary: | + | |
- | ===== Core Meaning ===== | + | |
- | * **Pinyin (with tone marks):** wèidào | + | |
- | * **Part of Speech:** Noun | + | |
- | * **HSK Level:** HSK 3 | + | |
- | * **Concise Definition: | + | |
- | * **In a Nutshell:** **味道 (wèidào)** starts with the literal taste of food on your tongue. But its real power lies in its figurative use. Think of it as the unique " | + | |
- | ===== Character Breakdown ===== | + | |
- | * **味 (wèi):** This character is composed of 口 (kǒu), meaning " | + | |
- | * **道 (dào):** This famous character means " | + | |
- | * **Combined Meaning:** When you put them together, **味道 (wèidào)** literally means the "way of the taste." | + | |
- | ===== Cultural Context and Significance ===== | + | |
- | In a culture where food is a cornerstone of social life and celebration, | + | |
- | However, the figurative use of **味道** reveals a deeper Chinese aesthetic. While Western culture might use words like " | + | |
- | ===== Practical Usage in Modern China ===== | + | |
- | **味道** is an incredibly versatile and common word used in everyday conversation. | + | |
- | * **Describing Food and Drink (Literal): | + | |
- | * //" | + | |
- | * **Describing People (Figurative): | + | |
- | * //" | + | |
- | * //" | + | |
- | * **Describing Places and Atmosphere (Figurative): | + | |
- | * //" | + | |
- | * **Describing Art, Music, or Literature (Figurative): | + | |
- | * //" | + | |
- | * **Describing a Smell (Literal/ | + | |
- | * //" | + | |
- | * **Describing a Situation (Figurative): | + | |
- | * //" | + | |
- | ===== Example Sentences ===== | + | |
- | * **Example 1:** | + | |
- | * 这道菜的**味道**很特别,又酸又甜。 | + | |
- | * Pinyin: Zhè dào cài de **wèidào** hěn tèbié, yòu suān yòu tián. | + | |
- | * English: The flavor of this dish is very special; it's both sour and sweet. | + | |
- | * Analysis: The most common and literal use, describing the taste of food. | + | |
- | * **Example 2:** | + | |
- | * 你闻到什么**味道**了吗?好像有东西烧焦了。 | + | |
- | * Pinyin: Nǐ wéndào shénme **wèidào** le ma? Hǎoxiàng yǒu dōngxi shāojiāo le. | + | |
- | * English: Do you smell something? It seems like something is burning. | + | |
- | * Analysis: Here, **味道** is used to mean " | + | |
- | * **Example 3:** | + | |
- | * 我很喜欢这个咖啡馆,很有怀旧的**味道**。 | + | |
- | * Pinyin: Wǒ hěn xǐhuān zhège kāfēiguǎn, | + | |
- | * English: I really like this coffee shop; it has a very nostalgic feel/ | + | |
- | * Analysis: A classic figurative use, describing the atmosphere of a place. " | + | |
- | * **Example 4:** | + | |
- | * 他说话的**味道**有点奇怪,我不太相信他。 | + | |
- | * Pinyin: Tā shuōhuà de **wèidào** yǒudiǎn qíguài, wǒ bù tài xiāngxìn tā. | + | |
- | * English: The tone/flavor of his speech is a bit strange; I don't really trust him. | + | |
- | * Analysis: This shows **味道** used abstractly to describe the " | + | |
- | * **Example 5:** | + | |
- | * 很多外国人觉得豆汁儿的**味道**很奇怪。 | + | |
- | * Pinyin: Hěnduō wàiguó rén juédé dòuzhīr de **wèidào** hěn qíguài. | + | |
- | * English: Many foreigners think the taste of douzhir (fermented mung bean milk) is very strange. | + | |
- | * Analysis: Using **味道** to describe a taste that is unusual or unpleasant to someone. | + | |
- | * **Example 6:** | + | |
- | * 这部电影充满了八十年代的**味道**。 | + | |
- | * Pinyin: Zhè bù diànyǐng chōngmǎnle bāshí niándài de **wèidào**. | + | |
- | * English: This movie is full of an 80s flavor/ | + | |
- | * Analysis: Used to describe the style and feeling of a specific era captured in art. | + | |
- | * **Example 7:** | + | |
- | * 她很有女人**味**,非常吸引人。 | + | |
- | * Pinyin: Tā hěn yǒu nǚrén**wèi**, | + | |
- | * English: She has a lot of feminine charm and is very attractive. | + | |
- | * Analysis: A common collocation, | + | |
- | * **Example 8:** | + | |
- | * 终于回家了,这才是家的**味道**。 | + | |
- | * Pinyin: Zhōngyú huí jiā le, zhè cái shì jiā de **wèidào**. | + | |
- | * English: I'm finally home. This is what home feels like. | + | |
- | * Analysis: A very emotional and common phrase. " | + | |
- | * **Example 9:** | + | |
- | * 我从他的笑容里,尝到了一丝苦涩的**味道**。 | + | |
- | * Pinyin: Wǒ cóng tā de xiàoróng lǐ, chángdào le yīsī kǔsè de **wèidào**. | + | |
- | * English: From his smile, I tasted a hint of bitterness. | + | |
- | * Analysis: A powerful, literary use of **味道**. " | + | |
- | * **Example 10:** | + | |
- | * 这个城市太新了,没什么历史的**味道**。 | + | |
- | * Pinyin: Zhège chéngshì tài xīn le, méishénme lìshǐ de **wèidào**. | + | |
- | * English: This city is too new; it doesn' | + | |
- | * Analysis: Using **味道** in the negative to express a lack of a certain quality or charm. | + | |
- | ===== Nuances and Common Mistakes ===== | + | |
- | * **Mistake 1: Thinking it only means " | + | |
- | * **" | + | |
- | * **" | + | |
- | * **Incorrect Usage:** //"I have a good weidao about this."// | + | |
- | ===== Related Terms and Concepts ===== | + | |
- | * [[气味]] (qìwèi) - Smell, odor. The specific sense of smell, less abstract than **味道**. | + | |
- | * [[风味]] (fēngwèi) - Distinctive flavor, often used for food with a special local or regional character (e.g., 地方风味 - local flavor). | + | |
- | * [[口感]] (kǒugǎn) - Mouthfeel, texture. Describes physical sensations in the mouth like crunchiness or smoothness, whereas **味道** is about the taste itself. | + | |
- | * [[感觉]] (gǎnjué) - Feeling, sensation, perception. A general term for any subjective feeling. | + | |
- | * [[滋味]] (zīwèi) - Taste, flavor. Very similar to **味道**, but more often used figuratively for the " | + | |
- | * [[情调]] (qíngdiào) - Ambiance, sentiment. Often describes a romantic, sentimental, | + | |
- | * [[品味]] (pǐnwèi) - Can be a verb ("to taste/ | + | |
- | * [[香味]] (xiāngwèi) - Fragrance, aroma. A specifically pleasant smell. It's a type of positive **味道** you can smell. | + |