Differences
This shows you the differences between two versions of the page.
团队合作 [2025/08/10 04:54] – created xiaoer | 团队合作 [Unknown date] (current) – removed - external edit (Unknown date) 127.0.0.1 | ||
---|---|---|---|
Line 1: | Line 1: | ||
- | ====== tuánduì hézuò: 团队合作 - Teamwork, Collaboration ====== | + | |
- | ===== Quick Summary ===== | + | |
- | * **Keywords: | + | |
- | * **Summary: | + | |
- | ===== Core Meaning ===== | + | |
- | * **Pinyin (with tone marks):** tuánduì hézuò | + | |
- | * **Part of Speech:** Noun | + | |
- | * **HSK Level:** HSK 4 (both characters " | + | |
- | * **Concise Definition: | + | |
- | * **In a Nutshell:** 团队合作 (tuánduì hézuò) is more than just " | + | |
- | ===== Character Breakdown ===== | + | |
- | * **团 (tuán):** Meaning " | + | |
- | * **队 (duì):** Meaning " | + | |
- | * **合 (hé):** Meaning "to combine," | + | |
- | * **作 (zuò):** Meaning "to do," "to make," or "to work." The left-side radical " | + | |
- | When combined, **团队 (tuánduì)** means " | + | |
- | ===== Cultural Context and Significance ===== | + | |
- | In Chinese culture, 团队合作 (tuánduì hézuò) is a deeply ingrained value, heavily influenced by the philosophy of collectivism (集体主义, | + | |
- | While an American company might celebrate a "star player" | + | |
- | ===== Practical Usage in Modern China ===== | + | |
- | This term is ubiquitous in professional and educational settings. | + | |
- | * **In Business:** Job descriptions almost always list " | + | |
- | * **In Education: | + | |
- | * **Connotation and Formality: | + | |
- | ===== Example Sentences ===== | + | |
- | * **Example 1:** | + | |
- | * 我们公司非常重视**团队合作**。 | + | |
- | * Pinyin: Wǒmen gōngsī fēicháng zhòngshì **tuánduì hézuò**. | + | |
- | * English: Our company places great importance on teamwork. | + | |
- | * Analysis: A common sentence used to describe a company' | + | |
- | * **Example 2:** | + | |
- | * 这个项目的成功归功于我们出色的**团队合作**。 | + | |
- | * Pinyin: Zhège xiàngmù de chénggōng guīgōng yú wǒmen chūsè de **tuánduì hézuò**. | + | |
- | * English: The success of this project is credited to our excellent teamwork. | + | |
- | * Analysis: 归功于 (guīgōng yú) is a formal way to say "is attributed to" or "is thanks to." This is a great phrase to use when giving credit to a group. | + | |
- | * **Example 3:** | + | |
- | * 招聘要求上写着:应聘者必须有良好的**团队合作**精神。 | + | |
- | * Pinyin: Zhāopìn yāoqiú shàng xiě zhe: yìngpìnzhě bìxū yǒu liánghǎo de **tuánduì hézuò** jīngshén. | + | |
- | * English: The job advertisement says: applicants must have a good spirit of teamwork. | + | |
- | * Analysis: This example introduces the related term 团队精神 (tuánduì jīngshén), | + | |
- | * **Example 4:** | + | |
- | * 没有**团队合作**,我们不可能按时完成这个任务。 | + | |
- | * Pinyin: Méiyǒu **tuánduì hézuò**, wǒmen bù kěnéng ànshí wánchéng zhège rènwù. | + | |
- | * English: Without teamwork, it would be impossible for us to complete this task on time. | + | |
- | * Analysis: This sentence uses a negative structure (没有...不...) to emphasize the necessity of teamwork. | + | |
- | * **Example 5:** | + | |
- | * 篮球是一项需要高度**团队合作**的运动。 | + | |
- | * Pinyin: Lánqiú shì yí xiàng xūyào gāodù **tuánduì hézuò** de yùndòng. | + | |
- | * English: Basketball is a sport that requires a high degree of teamwork. | + | |
- | * Analysis: Shows the term's application outside of a business context. 高度 (gāodù) means "a high degree" | + | |
- | * **Example 6:** | + | |
- | * 他这个人喜欢单干,缺乏**团队合作**意识。 | + | |
- | * Pinyin: Tā zhège rén xǐhuān dāngàn, quēfá **tuánduì hézuò** yìshí. | + | |
- | * English: He as a person likes to work alone and lacks an awareness of teamwork. | + | |
- | * Analysis: This is a critical sentence. 缺乏...意识 (quēfá...yìshí) means "to lack awareness of..." and 单干 (dāngàn) means "to work alone." | + | |
- | * **Example 7:** | + | |
- | * 领导在会议上反复强调了**团队合作**的重要性。 | + | |
- | * Pinyin: Lǐngdǎo zài huìyì shàng fǎnfù qiángdiào le **tuánduì hézuò** de zhòngyàoxìng. | + | |
- | * English: The leader repeatedly emphasized the importance of teamwork at the meeting. | + | |
- | * Analysis: 反复强调 (fǎnfù qiángdiào) means "to repeatedly emphasize." | + | |
- | * **Example 8:** | + | |
- | * 高效的**团队合作**可以极大地提高工作效率。 | + | |
- | * Pinyin: Gāoxiào de **tuánduì hézuò** kěyǐ jí dà de tígāo gōngzuò xiàolǜ. | + | |
- | * English: Efficient teamwork can greatly improve work efficiency. | + | |
- | * Analysis: This sentence links teamwork directly to a desired outcome: 效率 (xiàolǜ), or " | + | |
- | * **Example 9:** | + | |
- | * 在我们的文化里,**团队合作**比个人英雄主义更受推崇。 | + | |
- | * Pinyin: Zài wǒmen de wénhuà lǐ, **tuánduì hézuò** bǐ gèrén yīngxióng zhǔyì gèng shòu tuīchóng. | + | |
- | * English: In our culture, teamwork is more esteemed than individual heroism. | + | |
- | * Analysis: This sentence explicitly states the cultural value comparison. 个人英雄主义 (gèrén yīngxióng zhǔyì) is " | + | |
- | * **Example 10:** | + | |
- | * 为了培养大家的**团队合作**能力,我们来玩一个游戏吧。 | + | |
- | * Pinyin: Wèile péiyǎng dàjiā de **tuánduì hézuò** nénglì, wǒmen lái wán yí ge yóuxì ba. | + | |
- | * English: In order to cultivate everyone' | + | |
- | * Analysis: 培养 (péiyǎng) means "to cultivate" | + | |
- | ===== Nuances and Common Mistakes ===== | + | |
- | * **False Friends: " | + | |
- | While `合作 (hézuò)` by itself means "to cooperate," | + | |
- | * **Common Mistake: Overusing it for simple tasks.** | + | |
- | For a very simple, two-person task, using the formal term `团队合作` can sound overly dramatic or bureaucratic. | + | |
- | * **Incorrect: | + | |
- | * **Correct and Natural:** 我们**一起**把这张桌子搬过去吧。(Wǒmen **yìqǐ** bǎ zhè zhāng zhuōzi bān guòqù ba.) - " | + | |
- | * **Reason:** `一起 (yìqǐ)` - " | + | |
- | ===== Related Terms and Concepts ===== | + | |
- | * [[团队精神]] (tuánduì jīngshén) - Team spirit. The morale, enthusiasm, and sense of belonging within a team. Often used alongside 团队合作. | + | |
- | * [[合作]] (hézuò) - To cooperate; cooperation. The core action of working together. It can be used as a verb or a noun and is more general than 团队合作. | + | |
- | * [[集体主义]] (jítǐ zhǔyì) - Collectivism. The foundational cultural philosophy that prioritizes the group over the individual. | + | |
- | * [[配合]] (pèihé) - To coordinate with; to act in concert. This focuses on the smooth synchronization of actions between team members. Good `配合` is a key part of good `团队合作`. | + | |
- | * [[分工]] (fēngōng) - Division of labor. The act of assigning different tasks to different people within a team. | + | |
- | * [[单干]] (dāngàn) - To work alone; to go it alone. The opposite of working in a team, often carrying a slightly negative connotation of being uncooperative. | + | |
- | * [[个人主义]] (gèrén zhǔyì) - Individualism. The contrasting cultural value, often seen as the opposite of 集体主义. | + | |
- | * [[效率]] (xiàolǜ) - Efficiency. A primary goal and benefit of effective teamwork. | + | |
- | * [[凝聚力]] (níngjùlì) - Cohesion; cohesive force. Describes how tightly-knit and unified a team is. A team with strong `凝聚力` will have excellent `团队合作`. | + |