Differences
This shows you the differences between two versions of the page.
天才 [2025/08/09 03:15] – created xiaoer | 天才 [Unknown date] (current) – removed - external edit (Unknown date) 127.0.0.1 | ||
---|---|---|---|
Line 1: | Line 1: | ||
- | ====== tiāncái: 天才 - Genius, Talent, Prodigy ====== | + | |
- | ===== Quick Summary ===== | + | |
- | * **Keywords: | + | |
- | * **Summary: | + | |
- | ===== Core Meaning ===== | + | |
- | * **Pinyin (with tone marks):** tiān cái | + | |
- | * **Part of Speech:** Noun, Adjective | + | |
- | * **HSK Level:** HSK 4 | + | |
- | * **Concise Definition: | + | |
- | * **In a Nutshell:** **天才 (tiāncái)** literally translates to " | + | |
- | ===== Character Breakdown ===== | + | |
- | * **天 (tiān):** This character' | + | |
- | * **才 (cái):** This character means " | + | |
- | * Together, **天才 (tiāncái)** paints a vivid picture of a " | + | |
- | ===== Cultural Context and Significance ===== | + | |
- | In Chinese culture, which deeply values education and achievement, | + | |
- | This can create immense societal and family pressure on a child labeled a **天才**. They are expected to excel effortlessly and achieve great things, representing the hopes of their family or even the nation. | + | |
- | A useful comparison to a Western concept is the idea of a " | + | |
- | ===== Practical Usage in Modern China ===== | + | |
- | **天才 (tiāncái)** is a powerful word, but it's used in a few distinct ways in modern conversation. | + | |
- | * **Sincere, High Praise:** When used seriously, it's reserved for people of truly exceptional ability. You would use it to describe world-famous scientists, artists, or a classmate who solves impossible math problems with ease. | + | |
- | * e.g., //" | + | |
- | * **Exaggeration / Casual Compliment: | + | |
- | * e.g., //"You figured out how to fix my phone in two minutes? 你真是个天才!" | + | |
- | * **Sarcasm: | + | |
- | * e.g., //"You locked the keys in the car? 你可真是个天才。" | + | |
- | ===== Example Sentences ===== | + | |
- | * **Example 1:** | + | |
- | * 他被公认为是一个数学**天才**。 | + | |
- | * Pinyin: Tā bèi gōngrèn wéi shì yí ge shùxué **tiāncái**. | + | |
- | * English: He is widely recognized as a mathematical genius. | + | |
- | * Analysis: A formal and sincere use of the term, stating a recognized fact about someone' | + | |
- | * **Example 2:** | + | |
- | * 你能想出这个主意,真是个**天才**! | + | |
- | * Pinyin: Nǐ néng xiǎng chū zhè ge zhǔyi, zhēn shì ge **tiāncái**! | + | |
- | * English: You're truly a genius for coming up with this idea! | + | |
- | * Analysis: This is a common, informal way to give a strong compliment. It's likely an exaggeration, | + | |
- | * **Example 3:** | + | |
- | * 很多人说莫扎特是一位音乐**天才**。 | + | |
- | * Pinyin: Hěn duō rén shuō Mòzhātè shì yí wèi yīnyuè **tiāncái**. | + | |
- | * English: Many people say Mozart was a musical genius. | + | |
- | * Analysis: Here, **天才** is used to describe a historical figure known for being a prodigy. The measure word **位 (wèi)** adds a layer of respect. | + | |
- | * **Example 4:** | + | |
- | * 他是个**天才**,可惜太懒了,浪费了自己的天赋。 | + | |
- | * Pinyin: Tā shì ge **tiāncái**, | + | |
- | * English: He's a genius, but it's a pity he's too lazy and has wasted his natural talent. | + | |
- | * Analysis: This sentence shows the potential negative side, highlighting the idea of a " | + | |
- | * **Example 5:** | + | |
- | * 我们的新程序员简直是个编程**天才**,一天就修复了所有的bug。 | + | |
- | * Pinyin: Wǒmen de xīn chéngxùyuán jiǎnzhí shì ge biānchéng **tiāncái**, | + | |
- | * English: Our new programmer is simply a coding genius; he fixed all the bugs in one day. | + | |
- | * Analysis: A practical example from a workplace setting. **简直 (jiǎnzhí)** means " | + | |
- | * **Example 6:** | + | |
- | * 把钱包忘在出租车上,我可真是个**天才**。 | + | |
- | * Pinyin: Bǎ qiánbāo wàng zài chūzūchē shàng, wǒ kě zhēn shì ge **tiāncái**. | + | |
- | * English: Leaving my wallet in the taxi, I'm a real genius. | + | |
- | * Analysis: A clear example of sarcastic, self-deprecating usage. The context makes the true meaning obvious. | + | |
- | * **Example 7:** | + | |
- | * 她从小就展现出了非凡的艺术**天才**。 | + | |
- | * Pinyin: Tā cóng xiǎo jiù zhǎnxiàn chū le fēifán de yìshù **tiāncái**. | + | |
- | * English: From a young age, she showed extraordinary artistic genius. | + | |
- | * Analysis: In this sentence, **天才** is used more like a quality or an abstract noun (" | + | |
- | * **Example 8:** | + | |
- | * 不是每个聪明的孩子都是**天才**。 | + | |
- | * Pinyin: Bú shì měi ge cōngming de háizi dōu shì **tiāncái**. | + | |
- | * English: Not every smart child is a genius. | + | |
- | * Analysis: This sentence directly illustrates the difference between being smart (**聪明 cōngming**) and being a genius (**天才**). | + | |
- | * **Example 9:** | + | |
- | * 成为一个**天才**有时候是一种巨大的压力。 | + | |
- | * Pinyin: Chéngwéi yí ge **tiāncái** yǒu shíhou shì yì zhǒng jùdà de yālì. | + | |
- | * English: Being a genius can sometimes be a huge pressure. | + | |
- | * Analysis: This touches upon the cultural weight and expectations associated with the term. | + | |
- | * **Example 10:** | + | |
- | * 他是不是**天才**我不知道,但他绝对是我见过最努力的人。 | + | |
- | * Pinyin: Tā shì bu shì **tiāncái** wǒ bù zhīdào, dàn tā juéduì shì wǒ jiàn guo zuì nǔlì de rén. | + | |
- | * English: I don't know if he's a genius or not, but he is definitely the most hardworking person I've ever seen. | + | |
- | * Analysis: This sentence sets up the classic contrast between innate talent (**天才**) and hard work (**努力 nǔlì**), a common theme in discussions about success. | + | |
- | ===== Nuances and Common Mistakes ===== | + | |
- | The most common mistake for English speakers is confusing **天才 (tiāncái)** with **聪明 (cōngming)**. | + | |
- | * **天才 (tiāncái) vs. 聪明 (cōngming): | + | |
- | * **聪明 (cōngming)** means " | + | |
- | * **天才 (tiāncái)** means " | + | |
- | * **Incorrect Usage:** // | + | |
- | * **Why it's wrong:** While you might say "My dog is a genius!" | + | |
- | * **天才 (tiāncái) vs. 人才 (réncái): | + | |
- | * **人才 (réncái)** means " | + | |
- | * A **天才** is an exceptionally rare type of **人才**, but most **人才** are not geniuses. **人才** is achieved through skill and experience; **天才** is an innate gift. | + | |
- | ===== Related Terms and Concepts ===== | + | |
- | * [[聪明]] (cōngming) - Smart, clever. The everyday word for intelligence; | + | |
- | * [[人才]] (réncái) - Talented person; personnel. A key concept in the Chinese workplace, referring to a skilled and valuable person. | + | |
- | * [[神童]] (shéntóng) - Child prodigy. A more specific term for a young **天才**, literally "godly child." | + | |
- | * [[天赋]] (tiānfù) - Innate gift; natural talent. This is the //quality// that a **天才** possesses. (e.g., "He //has// a gift - 他有天赋" | + | |
- | * [[奇才]] (qícái) - A rare or remarkable talent. Very similar to **天才** but may emphasize the person' | + | |
- | * [[鬼才]] (guǐcái) - " | + | |
- | * [[努力]] (nǔlì) - Hardworking; | + | |
- | * [[笨蛋]] (bèndàn) - Idiot; fool. A common antonym for both **天才** and **聪明**. | + |