Differences
This shows you the differences between two versions of the page.
央企 [2025/08/10 03:07] – created xiaoer | 央企 [Unknown date] (current) – removed - external edit (Unknown date) 127.0.0.1 | ||
---|---|---|---|
Line 1: | Line 1: | ||
- | ====== yāngqǐ: 央企 - Central State-Owned Enterprise (Central SOE) ====== | + | |
- | ===== Quick Summary ===== | + | |
- | * **Keywords: | + | |
- | * **Summary: | + | |
- | ===== Core Meaning ===== | + | |
- | * **Pinyin (with tone marks):** yāng qǐ | + | |
- | * **Part of Speech:** Noun (Abbreviation) | + | |
- | * **HSK Level:** N/A | + | |
- | * **Concise Definition: | + | |
- | * **In a Nutshell:** Imagine the most powerful and important companies in a country, like its biggest banks, power companies, and phone networks. In China, a special group of these are called 央企 (yāngqǐ). They aren't private companies; they are owned by the entire nation and run by the central government in Beijing. They form the backbone of the economy and are often used to achieve the country' | + | |
- | ===== Character Breakdown ===== | + | |
- | * **央 (yāng):** This character means " | + | |
- | * **企 (qǐ):** This is the second character of the word 企业 (qǐyè), which means " | + | |
- | * When combined, **央企 (yāngqǐ)** literally translates to " | + | |
- | ===== Cultural Context and Significance ===== | + | |
- | * **National Champions vs. "Too Big to Fail": | + | |
- | * **Instruments of State Policy:** A 央企' | + | |
- | * **The Iron Rice Bowl (铁饭碗, tiě fàn wǎn):** Culturally, securing a job in a 央企 is considered extremely desirable. It's seen as the modern version of the "iron rice bowl" | + | |
- | ===== Practical Usage in Modern China ===== | + | |
- | * **In the News:** You will constantly hear or read 央企 in Chinese news reports about the economy, major construction projects, or international business deals. | + | |
- | * **In Conversation: | + | |
- | * **Connotation: | + | |
- | ===== Example Sentences ===== | + | |
- | * **Example 1:** | + | |
- | * 很多毕业生都梦想能进入**央企**工作。 | + | |
- | * Pinyin: Hěn duō bìyèshēng dōu mèngxiǎng néng jìnrù **yāngqǐ** gōngzuò. | + | |
- | * English: Many university graduates dream of being able to work for a central SOE. | + | |
- | * Analysis: This sentence highlights the desirability and prestige associated with working for a 央企. | + | |
- | * **Example 2:** | + | |
- | * 这家公司是新成立的**央企**,负责国家的新能源项目。 | + | |
- | * Pinyin: Zhè jiā gōngsī shì xīn chénglì de **yāngqǐ**, | + | |
- | * English: This company is a newly established central SOE, responsible for the country' | + | |
- | * Analysis: This shows how 央企 are created to fulfill specific national strategic goals. | + | |
- | * **Example 3:** | + | |
- | * 中国移动和中国石化都是非常有名的**央企**。 | + | |
- | * Pinyin: Zhōngguó Yídòng hé Zhōngguó Shíhuà dōu shì fēicháng yǒumíng de **yāngqǐ**. | + | |
- | * English: China Mobile and Sinopec are both very famous central SOEs. | + | |
- | * Analysis: Using specific, well-known examples to define the term. | + | |
- | * **Example 4:** | + | |
- | * **央企**在国家经济中扮演着至关重要的角色。 | + | |
- | * Pinyin: **Yāngqǐ** zài guójiā jīngjì zhōng bànyǎn zhe zhì guān zhòngyào de juésè. | + | |
- | * English: Central SOEs play a critically important role in the national economy. | + | |
- | * Analysis: A formal, declarative statement you might hear in a news broadcast or academic discussion. | + | |
- | * **Example 5:** | + | |
- | * 这次**央企**改革的目标是提高效率和全球竞争力。 | + | |
- | * Pinyin: Zhè cì **yāngqǐ** gǎigé de mùbiāo shì tígāo xiàolǜ hé quánqiú jìngzhēnglì. | + | |
- | * English: The goal of this round of central SOE reform is to improve efficiency and global competitiveness. | + | |
- | * Analysis: Demonstrates that 央企 are not static; they are subjects of ongoing government policy and reform. | + | |
- | * **Example 6:** | + | |
- | * 跟私企相比,**央企**的工作更稳定,但是可能缺少一些活力。 | + | |
- | * Pinyin: Gēn sīqǐ xiāngbǐ, **yāngqǐ** de gōngzuò gèng wěndìng, dànshì kěnéng quēshǎo yīxiē huólì. | + | |
- | * English: Compared to private companies, jobs at central SOEs are more stable, but they might lack a bit of dynamism. | + | |
- | * Analysis: This sentence provides a common comparison, showing the perceived trade-offs between different types of companies. | + | |
- | * **Example 7:** | + | |
- | * 许多“一带一路”项目都是由**央企**来承建的。 | + | |
- | * Pinyin: Xǔduō “Yīdài Yīlù” xiàngmù dōu shì yóu **yāngqǐ** lái chéngjiàn de. | + | |
- | * English: Many "Belt and Road" projects are constructed by central SOEs. | + | |
- | * Analysis: This connects 央企 directly to a major, well-known international policy initiative. | + | |
- | * **Example 8:** | + | |
- | * 他父亲在一家**央企**当高管,非常有影响力。 | + | |
- | * Pinyin: Tā fùqīn zài yī jiā **yāngqǐ** dāng gāoguǎn, fēicháng yǒu yǐngxiǎnglì. | + | |
- | * English: His father is a senior executive at a central SOE and is very influential. | + | |
- | * Analysis: This touches on the power and influence wielded by individuals within these massive organizations. | + | |
- | * **Example 9:** | + | |
- | * 所有**央企**都由国务院国资委直接监管。 | + | |
- | * Pinyin: Suǒyǒu **yāngqǐ** dōu yóu Guówùyuàn Guózīwěi zhíjiē jiānguǎn. | + | |
- | * English: All central SOEs are directly supervised by the State-owned Assets Supervision and Administration Commission (SASAC) of the State Council. | + | |
- | * Analysis: This provides a specific, factual detail about the governance structure of 央企, introducing the key acronym 国资委 (Guózīwěi). | + | |
- | * **Example 10:** | + | |
- | * 作为一家**央企**,我们必须承担更多的社会责任。 | + | |
- | * Pinyin: Zuòwéi yī jiā **yāngqǐ**, | + | |
- | * English: As a central SOE, we must bear more social responsibility. | + | |
- | * Analysis: A sentence you might hear from a company spokesperson, | + | |
- | ===== Nuances and Common Mistakes ===== | + | |
- | * **央企 (yāngqǐ) vs. 国企 (guóqǐ): | + | |
- | * | + | |
- | * | + | |
- | * **In short: All 央企 are 国企, but not all 国企 are 央企.** It's like the difference between a " | + | |
- | * **Not Just a " | + | |
- | ===== Related Terms and Concepts ===== | + | |
- | * [[国企]] (guóqǐ) - The broader category of State-Owned Enterprise. A 央企 is the most powerful type of 国企. | + | |
- | * [[私企]] (sīqǐ) - Private Enterprise/ | + | |
- | * [[外企]] (wàiqǐ) - Foreign Enterprise/ | + | |
- | * [[国资委]] (Guó-zī-wěi) - The State-owned Assets Supervision and Administration Commission (SASAC), the powerful government body that directly manages and supervises the 央企. | + | |
- | * [[铁饭碗]] (tiě fàn wǎn) - "Iron Rice Bowl." The concept of a job for life with guaranteed stability, traditionally associated with working for the state, including in a 央企. | + | |
- | * [[中央企业]] (zhōngyāng qǐyè) - The full, formal name for 央企. You will see this in official documents. | + | |
- | * [[世界五百强]] (Shìjiè Wǔbǎi Qiáng) - The Fortune Global 500. A significant number of the world' | + | |
- | * [[一带一路]] (Yīdài Yīlù) - The Belt and Road Initiative. A signature foreign policy and economic strategy where 央企 are the primary implementers. | + |