Differences
This shows you the differences between two versions of the page.
开 [2025/08/13 19:45] – created xiaoer | 开 [Unknown date] (current) – removed - external edit (Unknown date) 127.0.0.1 | ||
---|---|---|---|
Line 1: | Line 1: | ||
- | ====== kāi: 开 - Open, Start, Turn On ====== | + | |
- | ===== Quick Summary ===== | + | |
- | * **Keywords: | + | |
- | * **Summary: | + | |
- | ===== Core Meaning ===== | + | |
- | * **Pinyin (with tone marks):** kāi | + | |
- | * **Part of Speech:** Verb | + | |
- | * **HSK Level:** HSK 1 | + | |
- | * **Concise Definition: | + | |
- | * **In a Nutshell:** " | + | |
- | ===== Character Breakdown ===== | + | |
- | * **开 (kāi):** The modern, simplified character is a visual mnemonic. You can see it as a representation of a gate or door (门 - mén), where the horizontal bar (一) that once locked it has been lifted or removed, thus " | + | |
- | * **Traditional Form: 開:** The traditional character provides more historical context. It is composed of **門 (mén)**, meaning " | + | |
- | Essentially, | + | |
- | ===== Cultural Context and Significance ===== | + | |
- | The concept of " | + | |
- | For example, the opening of a new business, **开业 (kāiyè)**, | + | |
- | Figuratively, | + | |
- | Compared to English, the versatility of " | + | |
- | ===== Practical Usage in Modern China ===== | + | |
- | " | + | |
- | === 1. Physical Actions === | + | |
- | This is the most literal meaning. | + | |
- | * **开门 (kāi mén):** to open a door | + | |
- | * **开窗 (kāi chuāng):** to open a window | + | |
- | * **开书 (kāi shū):** to open a book | + | |
- | === 2. Operating Devices and Vehicles === | + | |
- | This is extremely common for any electronics or machinery. | + | |
- | * **开灯 (kāi dēng):** to turn on a light | + | |
- | * **开电脑 (kāi diànnǎo): | + | |
- | * **开空调 (kāi kōngtiáo): | + | |
- | * **开车 (kāi chē):** to drive a car (lit. " | + | |
- | === 3. Starting or Initiating Events === | + | |
- | Used for formal and informal beginnings. | + | |
- | * **开会 (kāi huì):** to start/hold a meeting | + | |
- | * **开学 (kāi xué):** to start a new school term/ | + | |
- | * **开工 (kāi gōng):** to start work (for the day or after a holiday) | + | |
- | === 4. Establishing or Setting Up === | + | |
- | Used in business and administrative contexts. | + | |
- | * **开公司 (kāi gōngsī): | + | |
- | * **开银行账户 (kāi yínháng zhànghù): | + | |
- | === 5. Abstract and Figurative Usage === | + | |
- | " | + | |
- | * **开玩笑 (kāi wánxiào): | + | |
- | * **开心 (kāixīn): | + | |
- | ===== Example Sentences ===== | + | |
- | * **Example 1:** | + | |
- | * 太热了,请**开**一下空调。 | + | |
- | * Pinyin: Tài rè le, qǐng **kāi** yíxià kōngtiáo. | + | |
- | * English: It's too hot, please turn on the air conditioner for a bit. | + | |
- | * Analysis: This shows the most common usage of " | + | |
- | * **Example 2:** | + | |
- | * 你会**开**车吗? | + | |
- | * Pinyin: Nǐ huì **kāi** chē ma? | + | |
- | * English: Can you drive a car? | + | |
- | * Analysis: **开车 (kāichē)** is a set verb-object phrase meaning "to drive a car." You cannot separate the two words in this context. | + | |
- | * **Example 3:** | + | |
- | * 我们明天早上九点**开**会。 | + | |
- | * Pinyin: Wǒmen míngtiān zǎoshang jiǔ diǎn **kāi** huì. | + | |
- | * English: We will hold a meeting at 9 AM tomorrow morning. | + | |
- | * Analysis: Here, **开会 (kāihuì)** means to initiate or hold a meeting. It's a standard phrase in any school or work environment. | + | |
- | * **Example 4:** | + | |
- | * 别生气,我只是在跟你**开**玩笑。 | + | |
- | * Pinyin: Bié shēngqì, wǒ zhǐshì zài gēn nǐ **kāi** wánxiào. | + | |
- | * English: Don't be angry, I was just joking with you. | + | |
- | * Analysis: This demonstrates the abstract use of " | + | |
- | * **Example 5:** | + | |
- | * 请把门**开**一下,谢谢。 | + | |
- | * Pinyin: Qǐng bǎ mén **kāi** yíxià, xièxie. | + | |
- | * English: Please open the door, thank you. | + | |
- | * Analysis: A classic example of " | + | |
- | * **Example 6:** | + | |
- | * 春天来了,花儿都**开**了。 | + | |
- | * Pinyin: Chūntiān lái le, huār dōu **kāi** le. | + | |
- | * English: Spring is here, the flowers have all bloomed. | + | |
- | * Analysis: In this context, " | + | |
- | * **Example 7:** | + | |
- | * 他计划明年**开**一家自己的咖啡店。 | + | |
- | * Pinyin: Tā jìhuà míngnián **kāi** yì jiā zìjǐ de kāfēi diàn. | + | |
- | * English: He plans to open his own coffee shop next year. | + | |
- | * Analysis: Shows " | + | |
- | * **Example 8:** | + | |
- | * 收到你的礼物,我真的很**开**心! | + | |
- | * Pinyin: Shōudào nǐ de lǐwù, wǒ zhēn de hěn **kāi**xīn! | + | |
- | * English: I'm really so happy to have received your gift! | + | |
- | * Analysis: **开心 (kāixīn)**, | + | |
- | * **Example 9:** | + | |
- | * 你什么时候**开**始学中文的? | + | |
- | * Pinyin: Nǐ shénme shíhou **kāi**shǐ xué Zhōngwén de? | + | |
- | * English: When did you start learning Chinese? | + | |
- | * Analysis: **开始 (kāishǐ)** is a crucial compound word meaning "to begin" or "to start." | + | |
- | * **Example 10:** | + | |
- | * 这家商店早上十点**开**门。 | + | |
- | * Pinyin: Zhè jiā shāngdiàn zǎoshang shí diǎn **kāi** mén. | + | |
- | * English: This store opens at 10 AM. | + | |
- | * Analysis: **开门 (kāimén)** can mean literally "to open a door," but here it means "to open for business." | + | |
- | ===== Nuances and Common Mistakes ===== | + | |
- | * **Mistake 1: Using 开 for " | + | |
- | * A very common beginner mistake is to use " | + | |
- | * **Incorrect: | + | |
- | * **Correct: | + | |
- | * **Mistake 2: Confusing 开 (kāi) and 开始 (kāishǐ).** | + | |
- | * While both relate to starting, they are not always interchangeable. | + | |
- | * **开 (kāi)** usually needs an object, often a noun, to specify //what// is being started or opened (e.g., 开 + 会, 开 + 车, 开 + 门). | + | |
- | * **开始 (kāishǐ)** is a more general word for "to begin." | + | |
- | * **Incorrect: | + | |
- | * **Correct: | + | |
- | * **Correct: | + | |
- | * **Mistake 3: Over-translating from English " | + | |
- | * You cannot " | + | |
- | ===== Related Terms and Concepts ===== | + | |
- | * [[关]] (guān) - The direct antonym of 开. It means to close, to shut, or to turn off. | + | |
- | * [[开始]] (kāishǐ) - A common compound word meaning "to start" or "to begin." | + | |
- | * [[开心]] (kāixīn) - A stative verb/ | + | |
- | * [[开车]] (kāichē) - A set verb phrase meaning "to drive a car." | + | |
- | * [[开会]] (kāihuì) - A set verb phrase meaning "to hold a meeting." | + | |
- | * [[离开]] (líkāi) - To leave; to depart from. In this word, 开 acts as a resultative complement, indicating separation. | + | |
- | * [[开放]] (kāifàng) - An adjective meaning " | + | |
- | * [[公开]] (gōngkāi) - An adjective meaning " | + | |
- | * [[打开]] (dǎkāi) - To open up (often with more force or action than just 开). Used for things like opening a computer file, an umbrella, or a package. | + | |
- | * [[开玩笑]] (kāi wánxiào) - A common phrase meaning "to joke" or "to kid around." | + |