Differences
This shows you the differences between two versions of the page.
打算 [2025/08/09 02:01] – created xiaoer | 打算 [Unknown date] (current) – removed - external edit (Unknown date) 127.0.0.1 | ||
---|---|---|---|
Line 1: | Line 1: | ||
- | ====== dǎsuàn: 打算 - To Plan, To Intend, Intention ====== | + | |
- | ===== Quick Summary ===== | + | |
- | * **Keywords: | + | |
- | * **Summary: | + | |
- | ===== Core Meaning ===== | + | |
- | * **Pinyin (with tone marks):** dǎsuàn | + | |
- | * **Part of Speech:** Verb / Noun | + | |
- | * **HSK Level:** HSK 3 | + | |
- | * **Concise Definition: | + | |
- | * **In a Nutshell:** `打算` is your go-to word for expressing personal plans and intentions in Chinese. It's less about a detailed, finalized schedule and more about what you're // | + | |
- | ===== Character Breakdown ===== | + | |
- | * **打 (dǎ):** While its primary meaning is "to hit" or "to strike," | + | |
- | * **算 (suàn):** This character means "to calculate," | + | |
- | When you combine them, **打 (dǎ)** + **算 (suàn)** literally means "to make a calculation." | + | |
- | ===== Cultural Context and Significance ===== | + | |
- | In Western culture, particularly in a business context, a " | + | |
- | **`打算 (dǎsuàn)`**, | + | |
- | For a learner, this means you can use `打算` freely without feeling like you're making a solemn promise. It's the difference between "Here is my finalized, 10-page project plan" (which would be a `[[计划]] (jìhuà)`) and "My plan for the weekend is to probably catch a movie" (a perfect case for `打算`). It's about expressing direction, not dictating a fixed path. | + | |
- | ===== Practical Usage in Modern China ===== | + | |
- | `打算` is extremely common in daily life. You'll hear and use it constantly. It can function as both a verb and a noun. | + | |
- | * **As a Verb (to plan/ | + | |
- | * //e.g., 我 **打算** 去北京。 (Wǒ **dǎsuàn** qù Běijīng.) - I plan to go to Beijing.// | + | |
- | * **As a Noun (a plan/ | + | |
- | * //e.g., 你这个周末有什么 **打算**? (Nǐ zhège zhōumò yǒu shénme **dǎsuàn**? | + | |
- | * **Formality: | + | |
- | ===== Example Sentences ===== | + | |
- | * **Example 1:** | + | |
- | * 你毕业以后有什么**打算**? | + | |
- | * Pinyin: Nǐ bìyè yǐhòu yǒu shénme **dǎsuàn**? | + | |
- | * English: What are your plans after you graduate? | + | |
- | * Analysis: Here, `打算` is used as a noun (" | + | |
- | * **Example 2:** | + | |
- | * 我**打算**下个月开始学中文。 | + | |
- | * Pinyin: Wǒ **dǎsuàn** xià gè yuè kāishǐ xué Zhōngwén. | + | |
- | * English: I plan to start learning Chinese next month. | + | |
- | * Analysis: `打算` is a verb here, expressing a personal intention. It shows a decision has been made, but it's not as rigid as a formal " | + | |
- | * **Example 3:** | + | |
- | * 我们**打算**坐火车去,不坐飞机。 | + | |
- | * Pinyin: Wǒmen **dǎsuàn** zuò huǒchē qù, bù zuò fēijī. | + | |
- | * English: We plan to go by train, not by plane. | + | |
- | * Analysis: This sentence shows a choice or preference as part of a plan. | + | |
- | * **Example 4:** | + | |
- | * 他不**打算**参加今天的会议。 | + | |
- | * Pinyin: Tā bù **dǎsuàn** cānjiā jīntiān de huìyì. | + | |
- | * English: He doesn' | + | |
- | * Analysis: The negative form `不打算` is used to clearly state a lack of intention to do something. | + | |
- | * **Example 5:** | + | |
- | * 这笔钱你**打算**怎么花? | + | |
- | * Pinyin: Zhè bǐ qián nǐ **dǎsuàn** zěnme huā? | + | |
- | * English: How do you plan to spend this money? | + | |
- | * Analysis: A question asking about the intention behind an action. `怎么 (zěnme)` - " | + | |
- | * **Example 6:** | + | |
- | * 我本来**打算**今天做完,但是没时间了。 | + | |
- | * Pinyin: Wǒ běnlái **dǎsuàn** jīntiān zuò wán, dànshì méi shíjiān le. | + | |
- | * English: I had originally planned to finish it today, but I ran out of time. | + | |
- | * Analysis: `本来打算 (běnlái dǎsuàn)` is a fantastic pattern for talking about a plan that didn't happen. It means " | + | |
- | * **Example 7:** | + | |
- | * 晚饭你**打算**吃什么? | + | |
- | * Pinyin: Wǎnfàn nǐ **dǎsuàn** chī shénme? | + | |
- | * English: What are you planning to eat for dinner? | + | |
- | * Analysis: This shows how `打算` is used for very simple, immediate, and informal daily plans. | + | |
- | * **Example 8:** | + | |
- | * 我还没想好,暂时没什么**打算**。 | + | |
- | * Pinyin: Wǒ hái méi xiǎng hǎo, zànshí méishénme **dǎsuàn**. | + | |
- | * English: I haven' | + | |
- | * Analysis: A common way to respond when you don't have a plan. `没什么打算` means "(I) don't have any particular plans." | + | |
- | * **Example 9:** | + | |
- | * 她的长期**打算**是在上海买一套房子。 | + | |
- | * Pinyin: Tā de chángqī **dǎsuàn** shì zài Shànghǎi mǎi yī tào fángzi. | + | |
- | * English: Her long-term plan is to buy an apartment in Shanghai. | + | |
- | * Analysis: `打算` is used as a noun here, modified by `长期 (chángqī)` to mean " | + | |
- | * **Example 10:** | + | |
- | * 如果下雨,你有什么别的**打算**吗? | + | |
- | * Pinyin: Rúguǒ xià yǔ, nǐ yǒu shénme bié de **dǎsuàn** ma? | + | |
- | * English: If it rains, do you have any other plans? | + | |
- | * Analysis: Shows how `打算` can be used to talk about alternative or backup plans. `别的打算` means "other plans." | + | |
- | ===== Nuances and Common Mistakes ===== | + | |
- | The most common point of confusion for learners is distinguishing `打算` from other words related to planning. | + | |
- | * **`打算 (dǎsuàn)` vs. `计划 (jìhuà)`** | + | |
- | * **`打算`: | + | |
- | * **`计划`: | + | |
- | * **Mistake: | + | |
- | * **`打算 (dǎsuàn)` vs. `安排 (ānpái)`** | + | |
- | * **`打算`: | + | |
- | * **`安排 (ānpái)`: | + | |
- | * **Relationship: | + | |
- | * **`打算 (dǎsuàn)` vs. `想 (xiǎng)`** | + | |
- | * **`想 (xiǎng)`: | + | |
- | * **`打算`: | + | |
- | * **Comparison: | + | |
- | ===== Related Terms and Concepts ===== | + | |
- | * [[计划]] (jìhuà) - A formal, detailed plan or program. More concrete than `打算`. | + | |
- | * [[安排]] (ānpái) - To arrange, to schedule. Focuses on the logistics and implementation of a plan. | + | |
- | * [[决定]] (juédìng) - To decide; a decision. A `打算` often leads to a `决定`. It's more final. | + | |
- | * [[准备]] (zhǔnbèi) - To prepare, to get ready. The actions you take to execute a `打算` or `计划`. | + | |
- | * [[想]] (xiǎng) - To think, to want. Represents a desire or idea that may or may not be a plan yet. | + | |
- | * [[目标]] (mùbiāo) - Goal, target, objective. The ultimate aim of your `打算` or `计划`. | + | |
- | * [[意图]] (yìtú) - Intention, purpose. A more formal and abstract synonym for the " | + |