打算

Differences

This shows you the differences between two versions of the page.

Link to this comparison view

打算 [2025/08/09 02:01] – created xiaoer打算 [Unknown date] (current) – removed - external edit (Unknown date) 127.0.0.1
Line 1: Line 1:
-====== dǎsuàn: 打算 - To Plan, To Intend, Intention ====== +
-===== Quick Summary ===== +
-  * **Keywords:** dǎsuàn, 打算, plan in Chinese, intend in Chinese, how to say plan in Chinese, Chinese for intention, dǎsuàn vs jìhuà, what does dasuan mean, Chinese grammar plan, Chinese verb for planning. +
-  * **Summary:** Learn the essential Chinese word **打算 (dǎsuàn)**, which means "to plan," "to intend," or "intention." This page breaks down how to use `dǎsuàn` in everyday conversation to talk about your future plans, from what you'll eat for dinner to your long-term career goals. Discover the difference between `打算 (dǎsuàn)` and the more formal `计划 (jìhuà)`, and understand its cultural nuance to speak more naturally. With 10+ example sentences and clear analysis, you'll master this fundamental HSK 3 vocabulary word. +
-===== Core Meaning ===== +
-  * **Pinyin (with tone marks):** dǎsuàn +
-  * **Part of Speech:** Verb / Noun +
-  * **HSK Level:** HSK 3 +
-  * **Concise Definition:** To intend to do something; a personal plan or intention. +
-  * **In a Nutshell:** `打算` is your go-to word for expressing personal plans and intentions in Chinese. It's less about a detailed, finalized schedule and more about what you're //thinking// of doing. Think of it as the Chinese equivalent of saying "I'm planning to..." or "I intend to..." It's flexible, common, and perfect for everyday chats about the future. +
-===== Character Breakdown ===== +
-  * **打 (dǎ):** While its primary meaning is "to hit" or "to strike," `打` is one of the most versatile characters in Chinese. Here, it functions more abstractly, meaning something like "to make," "to do," or "to figure out." Think of how it's used in `打电话 (dǎ diànhuà)` - "to make a phone call." +
-  * **算 (suàn):** This character means "to calculate," "to count," or "to reckon." It involves mental processing and consideration. +
-When you combine them, **打 (dǎ)** + **算 (suàn)** literally means "to make a calculation." This beautifully captures the idea of mentally figuring out a course of action, which is the essence of making a plan or forming an intention. +
-===== Cultural Context and Significance ===== +
-In Western culture, particularly in a business context, a "plan" often implies a concrete, detailed, step-by-step strategy that is expected to be followed. It suggests a high level of commitment. +
-**`打算 (dǎsuàn)`**, however, carries a slightly more flexible and tentative feeling. It signifies that a thought process has occurred and an intention has been formed, but it doesn't always imply a rigid, unchangeable commitment. This can reflect a cultural perspective where plans are often seen as adaptable to changing circumstances or the needs of the group. +
-For a learner, this means you can use `打算` freely without feeling like you're making a solemn promise. It's the difference between "Here is my finalized, 10-page project plan" (which would be a `[[计划]] (jìhuà)`) and "My plan for the weekend is to probably catch a movie" (a perfect case for `打算`). It's about expressing direction, not dictating a fixed path. +
-===== Practical Usage in Modern China ===== +
-`打算` is extremely common in daily life. You'll hear and use it constantly. It can function as both a verb and a noun. +
-  * **As a Verb (to plan/intend):** This is its most frequent use. It's almost always followed by another verb phrase indicating what you plan to do. +
-    * //e.g., 我 **打算** 去北京。 (Wǒ **dǎsuàn** qù Běijīng.) - I plan to go to Beijing.// +
-  * **As a Noun (a plan/intention):** When used as a noun, it often appears in questions like "What are your plans?" or statements like "I have a plan." +
-    * //e.g., 你这个周末有什么 **打算**? (Nǐ zhège zhōumò yǒu shénme **dǎsuàn**?) - Do you have any plans this weekend?// +
-  * **Formality:** `打算` is generally neutral to informal. It's perfect for conversations with friends, family, and colleagues. In highly formal documents or presentations about official strategies, `[[计划]] (jìhuà)` is a better choice. +
-===== Example Sentences ===== +
-  * **Example 1:** +
-    * 你毕业以后有什​​么**打算**? +
-    * Pinyin: Nǐ bìyè yǐhòu yǒu shénme **dǎsuàn**? +
-    * English: What are your plans after you graduate? +
-    * Analysis: Here, `打算` is used as a noun ("plans"). This is a very common question to ask students or anyone at a transitional point in their life. +
-  * **Example 2:** +
-    * 我**打算**下个月开始学中文。 +
-    * Pinyin: Wǒ **dǎsuàn** xià gè yuè kāishǐ xué Zhōngwén. +
-    * English: I plan to start learning Chinese next month. +
-    * Analysis: `打算` is a verb here, expressing a personal intention. It shows a decision has been made, but it's not as rigid as a formal "schedule." +
-  * **Example 3:** +
-    * 我们**打算**坐火车去,不坐飞机。 +
-    * Pinyin: Wǒmen **dǎsuàn** zuò huǒchē qù, bù zuò fēijī. +
-    * English: We plan to go by train, not by plane. +
-    * Analysis: This sentence shows a choice or preference as part of a plan. +
-  * **Example 4:** +
-    * 他不**打算**参加今天的会议。 +
-    * Pinyin: Tā bù **dǎsuàn** cānjiā jīntiān de huìyì. +
-    * English: He doesn't intend to attend today's meeting. +
-    * Analysis: The negative form `不打算` is used to clearly state a lack of intention to do something. +
-  * **Example 5:** +
-    * 这笔钱你**打算**怎么花? +
-    * Pinyin: Zhè bǐ qián nǐ **dǎsuàn** zěnme huā? +
-    * English: How do you plan to spend this money? +
-    * Analysis: A question asking about the intention behind an action. `怎么 (zěnme)` - "how" - is often paired with `打算`. +
-  * **Example 6:** +
-    * 我本来**打算**今天做完,但是没时间了。 +
-    * Pinyin: Wǒ běnlái **dǎsuàn** jīntiān zuò wán, dànshì méi shíjiān le. +
-    * English: I had originally planned to finish it today, but I ran out of time. +
-    * Analysis: `本来打算 (běnlái dǎsuàn)` is a fantastic pattern for talking about a plan that didn't happen. It means "originally planned to..."+
-  * **Example 7:** +
-    * 晚饭你**打算**吃什么? +
-    * Pinyin: Wǎnfàn nǐ **dǎsuàn** chī shénme? +
-    * English: What are you planning to eat for dinner? +
-    * Analysis: This shows how `打算` is used for very simple, immediate, and informal daily plans. +
-  * **Example 8:** +
-    * 我还没想好,暂时没什么**打算**。 +
-    * Pinyin: Wǒ hái méi xiǎng hǎo, zànshí méishénme **dǎsuàn**. +
-    * English: I haven't decided yet, I don't really have any plans for now. +
-    * Analysis: A common way to respond when you don't have a plan. `没什么打算` means "(I) don't have any particular plans." +
-  * **Example 9:** +
-    * 她的长期**打算**是在上海买一套房子。 +
-    * Pinyin: Tā de chángqī **dǎsuàn** shì zài Shànghǎi mǎi yī tào fángzi. +
-    * English: Her long-term plan is to buy an apartment in Shanghai. +
-    * Analysis: `打算` is used as a noun here, modified by `长期 (chángqī)` to mean "long-term plan." +
-  * **Example 10:** +
-    * 如果下雨,你有什么别的**打算**吗? +
-    * Pinyin: Rúguǒ xià yǔ, nǐ yǒu shénme bié de **dǎsuàn** ma? +
-    * English: If it rains, do you have any other plans? +
-    * Analysis: Shows how `打算` can be used to talk about alternative or backup plans. `别的打算` means "other plans." +
-===== Nuances and Common Mistakes ===== +
-The most common point of confusion for learners is distinguishing `打算` from other words related to planning. +
-  * **`打算 (dǎsuàn)` vs. `计划 (jìhuà)`** +
-    * **`打算`:** Personal intention, thought, informal plan. (e.g., I //plan// to watch a movie.) +
-    * **`计划`:** Formal plan, program, detailed strategy, often written. (e.g., The company's five-year //plan//.) +
-    * **Mistake:** Saying "我的**计划**是去看电影" (Wǒ de **jìhuà** shì qù kàn diànyǐng). This sounds overly formal and weird, like you've created a PowerPoint presentation for your movie night. The correct, natural choice is "我**打算**去看电影"+
-  * **`打算 (dǎsuàn)` vs. `安排 (ānpái)`** +
-    * **`打算`:** The "what." It's the intention to do something. (e.g., 我**打算**去旅游 - I plan to travel.) +
-    * **`安排 (ānpái)`:** The "how" and "when." It means "to arrange" or "to schedule" the logistics. (e.g., 你能**安排**一下酒店和机票吗? - Can you arrange the hotel and plane tickets?) +
-    * **Relationship:** You first have a `打算`, and then you `安排` the details to make it happen. +
-  * **`打算 (dǎsuàn)` vs. `想 (xiǎng)`** +
-    * **`想 (xiǎng)`:** To want, to think of. This is a desire or a fleeting thought. It's weaker than `打算`. +
-    * **`打算`:** To intend, to plan. This implies you've given it more thought and are more likely to act on it. +
-    * **Comparison:** "我想去中国" (Wǒ xiǎng qù Zhōngguó) means "I want to go to China / I'm thinking of going to China." "我打算去中国" (Wǒ dǎsuàn qù Zhōngguó) means "I //plan// to go to China," which signals a stronger, more developed intention. +
-===== Related Terms and Concepts ===== +
-  * [[计划]] (jìhuà) - A formal, detailed plan or program. More concrete than `打算`. +
-  * [[安排]] (ānpái) - To arrange, to schedule. Focuses on the logistics and implementation of a plan. +
-  * [[决定]] (juédìng) - To decide; a decision. A `打算` often leads to a `决定`. It's more final. +
-  * [[准备]] (zhǔnbèi) - To prepare, to get ready. The actions you take to execute a `打算` or `计划`. +
-  * [[想]] (xiǎng) - To think, to want. Represents a desire or idea that may or may not be a plan yet. +
-  * [[目标]] (mùbiāo) - Goal, target, objective. The ultimate aim of your `打算` or `计划`. +
-  * [[意图]] (yìtú) - Intention, purpose. A more formal and abstract synonym for the "intention" aspect of `打算`.+