Differences
This shows you the differences between two versions of the page.
提升 [2025/08/10 13:07] – created xiaoer | 提升 [Unknown date] (current) – removed - external edit (Unknown date) 127.0.0.1 | ||
---|---|---|---|
Line 1: | Line 1: | ||
- | ====== tíshēng: 提升 - To Elevate, To Promote, To Improve ====== | + | |
- | ===== Quick Summary ===== | + | |
- | * **Keywords: | + | |
- | * **Summary: | + | |
- | ===== Core Meaning ===== | + | |
- | * **Pinyin (with tone marks):** tíshēng | + | |
- | * **Part of Speech:** Verb | + | |
- | * **HSK Level:** 5 | + | |
- | * **Concise Definition: | + | |
- | * **In a Nutshell:** Think of **提升 (tíshēng)** as " | + | |
- | ===== Character Breakdown ===== | + | |
- | * **提 (tí):** This character is composed of the " | + | |
- | * **升 (shēng):** This character originally depicted a measuring cup or ladle. It signifies rising, ascending, or being promoted, like grain being lifted in a measure. | + | |
- | * Together, **提升 (tíshēng)** literally means "to lift and raise." | + | |
- | ===== Cultural Context and Significance ===== | + | |
- | * **The Pursuit of Progress:** **提升** is a cornerstone word in modern Chinese society, reflecting a deep-seated cultural value of continuous progress and self-cultivation. From national policy slogans about **提升**国力 (elevating national strength) to individual goals of **提升**自己 (improving oneself), the term encapsulates a collective drive for forward and upward momentum. | + | |
- | * **Comparison to " | + | |
- | ===== Practical Usage in Modern China ===== | + | |
- | * **提升** is a formal and very common word in written Chinese and formal speech. You will see it constantly in business, technology, education, and government communications. | + | |
- | * **In Business and Career:** This is a key power word. Companies aim to **提升** efficiency (提升效率), | + | |
- | * **In Personal Development: | + | |
- | * **In Technology: | + | |
- | ===== Example Sentences ===== | + | |
- | * **Example 1:** | + | |
- | * 为了找到更好的工作,我需要不断**提升**自己的专业技能。 | + | |
- | * Pinyin: Wèile zhǎodào gèng hǎo de gōngzuò, wǒ xūyào bùduàn **tíshēng** zìjǐ de zhuānyè jìnéng. | + | |
- | * English: In order to find a better job, I need to continuously improve my professional skills. | + | |
- | * Analysis: A classic example of using **提升** for personal, career-oriented self-improvement. It implies a serious, ongoing effort. | + | |
- | * **Example 2:** | + | |
- | * 这次软件更新**提升**了系统的安全性和性能。 | + | |
- | * Pinyin: Zhè cì ruǎnjiàn gēngxīn **tíshēng** le xìtǒng de ānquán xìng hé xìngnéng. | + | |
- | * English: This software update enhanced the system' | + | |
- | * Analysis: Here, **提升** is used for technology. It means a significant upgrade, not just a minor bug fix. | + | |
- | * **Example 3:** | + | |
- | * 公司正在努力**提升**其在国际市场上的品牌形象。 | + | |
- | * Pinyin: Gōngsī zhèngzài nǔlì **tíshēng** qí zài guójì shìchǎng shàng de pǐnpái xíngxiàng. | + | |
- | * English: The company is working hard to elevate its brand image in the international market. | + | |
- | * Analysis: This shows **提升** being used for an abstract concept like "brand image." | + | |
- | * **Example 4:** | + | |
- | * 通过阅读哲学,可以**提升**一个人的思想境界。 | + | |
- | * Pinyin: Tōngguò yuèdú zhéxué, kěyǐ **tíshēng** yí ge rén de sīxiǎng jìngjiè. | + | |
- | * English: Through reading philosophy, one can elevate their state of mind/ | + | |
- | * Analysis: This is a profound use of **提升**, referring to the cultivation of one's inner world and understanding. | + | |
- | * **Example 5:** | + | |
- | * 政府出台了新政策,旨在**提升**国民的整体健康水平。 | + | |
- | * Pinyin: Zhèngfǔ chūtái le xīn zhèngcè, zhǐ zài **tíshēng** guómín de zhěngtǐ jiànkāng shuǐpíng. | + | |
- | * English: The government introduced a new policy aimed at raising the overall health level of the nation' | + | |
- | * Analysis: Used in a formal, official context. **提升** implies a large-scale, | + | |
- | * **Example 6:** | + | |
- | * 他因为表现出色,被**提升**为部门经理。 | + | |
- | * Pinyin: Tā yīnwèi biǎoxiàn chūsè, bèi **tíshēng** wéi bùmén jīnglǐ. | + | |
- | * English: Because of his outstanding performance, | + | |
- | * Analysis: Here, **提升** is used directly to mean "to promote" | + | |
- | * **Example 7:** | + | |
- | * 这家餐厅通过改善装修**提升**了顾客的用餐体验。 | + | |
- | * Pinyin: Zhè jiā cāntīng tōngguò gǎishàn zhuāngxiū **tíshēng** le gùkè de yòngcān tǐyàn. | + | |
- | * English: This restaurant improved the customers' | + | |
- | * Analysis: " | + | |
- | * **Example 8:** | + | |
- | * 学习一门新语言不仅能**提升**沟通能力,还能开阔视野。 | + | |
- | * Pinyin: Xuéxí yì mén xīn yǔyán bùjǐn néng **tíshēng** gōutōng nénglì, hái néng kāikuò shìyě. | + | |
- | * English: Learning a new language can not only enhance communication skills but also broaden one's horizons. | + | |
- | * Analysis: A common way to describe the benefits of learning. **提升** frames skill acquisition as a qualitative leap. | + | |
- | * **Example 9:** | + | |
- | * 为了**提升**产品质量,我们引进了最先进的生产线。 | + | |
- | * Pinyin: Wèile **tíshēng** chǎnpǐn zhìliàng, wǒmen yǐnjìn le zuì xiānjìn de shēngchǎn xiàn. | + | |
- | * English: In order to enhance product quality, we brought in the most advanced production line. | + | |
- | * Analysis: This links a concrete action (bringing in a new production line) to the goal of **提升** (enhancing quality). | + | |
- | * **Example 10:** | + | |
- | * 我们的目标是把客户满意度从90%**提升**到95%。 | + | |
- | * Pinyin: Wǒmen de mùbiāo shì bǎ kèhù mǎnyì dù cóng bǎi fēn zhī jiǔshí **tíshēng** dào bǎi fēn zhī jiǔshíwǔ. | + | |
- | * English: Our goal is to raise customer satisfaction from 90% to 95%. | + | |
- | * Analysis: Although often used for qualitative improvements, | + | |
- | ===== Nuances and Common Mistakes ===== | + | |
- | * **提升 (tíshēng) vs. 提高 (tígāo): | + | |
- | * **提高 (tígāo): | + | |
- | * **提升 (tíshēng): | + | |
- | * **Rule of Thumb:** If you can measure it easily with a number (price, score, temperature), | + | |
- | * **Incorrect: | + | |
- | * **Correct: | + | |
- | * **Reason:** A score is a specific number, so **提高** is the standard word. | + | |
- | ===== Related Terms and Concepts ===== | + | |
- | * [[提高]] (tígāo) - A close synonym, but more general and often used for quantitative increases (e.g., in scores, prices, speed). | + | |
- | * [[升级]] (shēngjí) - To upgrade. Very similar to **提升**, but most commonly used for software, hardware, and service memberships (e.g., upgrading to VIP). | + | |
- | * [[改进]] (gǎijìn) - To improve by fixing something that is deficient or flawed. It's about making corrections. | + | |
- | * [[改善]] (gǎishàn) - To improve or make better, typically used for situations, conditions, or relationships (e.g., **改善**生活条件 - improve living conditions). | + | |
- | * [[增强]] (zēngqiáng) - To strengthen or enhance. Often used for power, ability, or confidence (e.g., **增强**体质 - strengthen one's physique). | + | |
- | * [[发展]] (fāzhǎn) - To develop. A broader term referring to growth and expansion over a period of time. | + | |
- | * [[促进]] (cùjìn) - To promote or advance (a cause, a process, or relations). It's about accelerating something that is already happening. | + | |
- | * [[境界]] (jìngjiè) - Realm, state, level of attainment. An abstract concept that is often the object of the verb **提升**. | + |