提升

Differences

This shows you the differences between two versions of the page.

Link to this comparison view

提升 [2025/08/10 13:07] – created xiaoer提升 [Unknown date] (current) – removed - external edit (Unknown date) 127.0.0.1
Line 1: Line 1:
-====== tíshēng: 提升 - To Elevate, To Promote, To Improve ====== +
-===== Quick Summary ===== +
-  * **Keywords:** tisheng, 提升, improve Chinese, learn Chinese, enhance, promote, elevate, upgrade, Chinese vocabulary, HSK, professional development, self-improvement, boost performance, level up. +
-  * **Summary:** Discover the meaning of **提升 (tíshēng)**, a key Chinese verb for "to elevate" or "to improve." This page breaks down how **tíshēng** is used in professional, personal, and technological contexts, going beyond a simple translation. Learn how it differs from similar words like 提高 (tígāo) and see how it reflects a cultural focus on continuous self-improvement and progress, making it essential vocabulary for HSK 5 and beyond. +
-===== Core Meaning ===== +
-  * **Pinyin (with tone marks):** tíshēng +
-  * **Part of Speech:** Verb +
-  * **HSK Level:** 5 +
-  * **Concise Definition:** To elevate, promote, or enhance something to a noticeably higher level, quality, or status. +
-  * **In a Nutshell:** Think of **提升 (tíshēng)** as "leveling up." It’s not just about a small improvement; it’s about a significant, qualitative jump upwards. You **提升** your skills to become an expert, a company **提升** its brand image to be more premium, or a phone gets a software update to **提升** its performance. It implies a deliberate action to make something better in a fundamental way. +
-===== Character Breakdown ===== +
-  * **提 (tí):** This character is composed of the "hand" radical (扌) on the left and a phonetic component on the right. Its core meaning is "to lift with the hand," "to carry," or "to raise up." +
-  * **升 (shēng):** This character originally depicted a measuring cup or ladle. It signifies rising, ascending, or being promoted, like grain being lifted in a measure. +
-  * Together, **提升 (tíshēng)** literally means "to lift and raise." This combination creates a powerful verb that emphasizes a vertical, upward movement in quality, ability, or rank. +
-===== Cultural Context and Significance ===== +
-  * **The Pursuit of Progress:** **提升** is a cornerstone word in modern Chinese society, reflecting a deep-seated cultural value of continuous progress and self-cultivation. From national policy slogans about **提升**国力 (elevating national strength) to individual goals of **提升**自己 (improving oneself), the term encapsulates a collective drive for forward and upward momentum. +
-  * **Comparison to "Improvement":** In English, "to improve" can be a very general term. You can "improve" your mood or "improve" a spelling mistake. **提升 (tíshēng)** is more specific and formal. It's closer to the Western concept of "professional development," "up-skilling," or "enhancement," but applied more broadly. For instance, one can **提升** abstract concepts like their personal **境界 (jìngjiè)**, or "state of being/realization," a concept less commonly expressed with a single verb in English. Using **提升** suggests a conscious, structured effort to reach a higher tier of existence or performance, not just a casual betterment. +
-===== Practical Usage in Modern China ===== +
-  * **提升** is a formal and very common word in written Chinese and formal speech. You will see it constantly in business, technology, education, and government communications. +
-  * **In Business and Career:** This is a key power word. Companies aim to **提升** efficiency (提升效率), brand value (提升品牌价值), and service quality (提升服务质量). For individuals, a major goal is to **提升** one's professional abilities (提升专业能力) to get a promotion (也叫“提升”). +
-  * **In Personal Development:** People talk about **提升** their taste (提升品味), their communication skills (提升沟通能力), or their overall personal quality (提升个人素养). It frames self-improvement as a serious project. +
-  * **In Technology:** **提升** is the go-to verb for upgrades. A new software update will **提升** system stability (提升系统稳定性), and a new chip will **提升** processing speed (提升处理速度). +
-===== Example Sentences ===== +
-  * **Example 1:** +
-    * 为了找到更好的工作,我需要不断**提升**自己的专业技能。 +
-    * Pinyin: Wèile zhǎodào gèng hǎo de gōngzuò, wǒ xūyào bùduàn **tíshēng** zìjǐ de zhuānyè jìnéng. +
-    * English: In order to find a better job, I need to continuously improve my professional skills. +
-    * Analysis: A classic example of using **提升** for personal, career-oriented self-improvement. It implies a serious, ongoing effort. +
-  * **Example 2:** +
-    * 这次软件更新**提升**了系统的安全性和性能。 +
-    * Pinyin: Zhè cì ruǎnjiàn gēngxīn **tíshēng** le xìtǒng de ānquán xìng hé xìngnéng. +
-    * English: This software update enhanced the system's security and performance. +
-    * Analysis: Here, **提升** is used for technology. It means a significant upgrade, not just a minor bug fix. +
-  * **Example 3:** +
-    * 公司正在努力**提升**其在国际市场上的品牌形象。 +
-    * Pinyin: Gōngsī zhèngzài nǔlì **tíshēng** qí zài guójì shìchǎng shàng de pǐnpái xíngxiàng. +
-    * English: The company is working hard to elevate its brand image in the international market. +
-    * Analysis: This shows **提升** being used for an abstract concept like "brand image." The goal is to move the brand to a higher, more prestigious level. +
-  * **Example 4:** +
-    * 通过阅读哲学,可以**提升**一个人的思想境界。 +
-    * Pinyin: Tōngguò yuèdú zhéxué, kěyǐ **tíshēng** yí ge rén de sīxiǎng jìngjiè. +
-    * English: Through reading philosophy, one can elevate their state of mind/intellectual plane. +
-    * Analysis: This is a profound use of **提升**, referring to the cultivation of one's inner world and understanding. +
-  * **Example 5:** +
-    * 政府出台了新政策,旨在**提升**国民的整体健康水平。 +
-    * Pinyin: Zhèngfǔ chūtái le xīn zhèngcè, zhǐ zài **tíshēng** guómín de zhěngtǐ jiànkāng shuǐpíng. +
-    * English: The government introduced a new policy aimed at raising the overall health level of the nation's citizens. +
-    * Analysis: Used in a formal, official context. **提升** implies a large-scale, systematic effort to improve a societal standard. +
-  * **Example 6:** +
-    * 他因为表现出色,被**提升**为部门经理。 +
-    * Pinyin: Tā yīnwèi biǎoxiàn chūsè, bèi **tíshēng** wéi bùmén jīnglǐ. +
-    * English: Because of his outstanding performance, he was promoted to department manager. +
-    * Analysis: Here, **提升** is used directly to mean "to promote" someone to a higher rank or position. +
-  * **Example 7:** +
-    * 这家餐厅通过改善装修**提升**了顾客的用餐体验。 +
-    * Pinyin: Zhè jiā cāntīng tōngguò gǎishàn zhuāngxiū **tíshēng** le gùkè de yòngcān tǐyàn. +
-    * English: This restaurant improved the customers' dining experience by renovating its decor. +
-    * Analysis: "Experience" (体验) is an abstract concept that is commonly "elevated" or "enhanced" using **提升**. +
-  * **Example 8:** +
-    * 学习一门新语言不仅能**提升**沟通能力,还能开阔视野。 +
-    * Pinyin: Xuéxí yì mén xīn yǔyán bùjǐn néng **tíshēng** gōutōng nénglì, hái néng kāikuò shìyě. +
-    * English: Learning a new language can not only enhance communication skills but also broaden one's horizons. +
-    * Analysis: A common way to describe the benefits of learning. **提升** frames skill acquisition as a qualitative leap. +
-  * **Example 9:** +
-    * 为了**提升**产品质量,我们引进了最先进的生产线。 +
-    * Pinyin: Wèile **tíshēng** chǎnpǐn zhìliàng, wǒmen yǐnjìn le zuì xiānjìn de shēngchǎn xiàn. +
-    * English: In order to enhance product quality, we brought in the most advanced production line. +
-    * Analysis: This links a concrete action (bringing in a new production line) to the goal of **提升** (enhancing quality). +
-  * **Example 10:** +
-    * 我们的目标是把客户满意度从90%**提升**到95%。 +
-    * Pinyin: Wǒmen de mùbiāo shì bǎ kèhù mǎnyì dù cóng bǎi fēn zhī jiǔshí **tíshēng** dào bǎi fēn zhī jiǔshíwǔ. +
-    * English: Our goal is to raise customer satisfaction from 90% to 95%. +
-    * Analysis: Although often used for qualitative improvements, **提升** can also be used with numbers and percentages, especially in a business context, to lend a formal and significant tone to the increase. +
-===== Nuances and Common Mistakes ===== +
-  * **提升 (tíshēng) vs. 提高 (tígāo):** This is the most common point of confusion for learners. +
-    * **提高 (tígāo):** Means "to raise." It is more general and very common. It's often used for concrete, quantifiable things: **提高**价格 (raise prices), **提高**速度 (increase speed), **提高**分数 (raise a score), **提高**水平 (raise a level/standard). +
-    * **提升 (tíshēng):** Means "to elevate/enhance." It is more formal and often refers to qualitative, abstract, or holistic improvements. You **提升**能力 (enhance capability), **提升**形象 (elevate an image), **提升**品质 (enhance quality). +
-    * **Rule of Thumb:** If you can measure it easily with a number (price, score, temperature), **提高** is usually the safe choice. If you are talking about an overall upgrade in quality, essence, or rank, **提升** is often better. +
-    * **Incorrect:** ~~我想**提升**我的中文考试分数。~~ (Wǒ xiǎng tíshēng wǒ de Zhōngwén kǎoshì fēnshù.) +
-    * **Correct:** 我想**提高**我的中文考试分数。 (Wǒ xiǎng tígāo wǒ de Zhōngwén kǎoshì fēnshù.) +
-    * **Reason:** A score is a specific number, so **提高** is the standard word. +
-===== Related Terms and Concepts ===== +
-  * [[提高]] (tígāo) - A close synonym, but more general and often used for quantitative increases (e.g., in scores, prices, speed). +
-  * [[升级]] (shēngjí) - To upgrade. Very similar to **提升**, but most commonly used for software, hardware, and service memberships (e.g., upgrading to VIP). +
-  * [[改进]] (gǎijìn) - To improve by fixing something that is deficient or flawed. It's about making corrections. +
-  * [[改善]] (gǎishàn) - To improve or make better, typically used for situations, conditions, or relationships (e.g., **改善**生活条件 - improve living conditions). +
-  * [[增强]] (zēngqiáng) - To strengthen or enhance. Often used for power, ability, or confidence (e.g., **增强**体质 - strengthen one's physique). +
-  * [[发展]] (fāzhǎn) - To develop. A broader term referring to growth and expansion over a period of time. +
-  * [[促进]] (cùjìn) - To promote or advance (a cause, a process, or relations). It's about accelerating something that is already happening. +
-  * [[境界]] (jìngjiè) - Realm, state, level of attainment. An abstract concept that is often the object of the verb **提升**.+