整齐

Differences

This shows you the differences between two versions of the page.

Link to this comparison view

整齐 [2025/08/10 05:42] – created xiaoer整齐 [Unknown date] (current) – removed - external edit (Unknown date) 127.0.0.1
Line 1: Line 1:
-====== zhěngqí: 整齐 - Tidy, Neat, Orderly ====== +
-===== Quick Summary ===== +
-  *   **Keywords:** zhěngqí, 整齐, tidy in Chinese, neat in Chinese, orderly, what does zhengqi mean, Chinese for organized, Chinese word for neat, Chinese for tidy, organized vs clean Chinese. +
-  *   **Summary:** Learn the essential Chinese word **整齐 (zhěngqí)**, which means tidy, neat, or orderly. This page explores its core meaning, from describing a neat room to orderly marching soldiers. Discover the cultural importance of orderliness in China, and learn the crucial difference between **整齐 (zhěngqí)** and **干净 (gānjìng - clean)** to avoid common mistakes and speak more like a native. +
-===== Core Meaning ===== +
-  *   **Pinyin (with tone marks):** zhěngqí +
-  *   **Part of Speech:** Adjective, Verb (in certain structures) +
-  *   **HSK Level:** HSK 3 +
-  *   **Concise Definition:** To be tidy, neat, in good order, or uniform. +
-  *   **In a Nutshell:** **整齐 (zhěngqí)** describes a state of physical orderliness and uniformity. Think of a perfectly made bed, books arranged by height on a shelf, or a team of dancers moving in perfect sync. It's about things being in their proper place and visually aligned. It carries a strong positive feeling of discipline, care, and correctness. +
-===== Character Breakdown ===== +
-  *   **整 (zhěng):** This character means "whole, complete, orderly," or "to arrange." It's composed of 束 (shù - to bundle) and 正 (zhèng - correct/proper). Imagine bundling scattered items together (束) to make them correct and orderly (正). +
-  *   **齐 (qí):** This character means "neat, even, or uniform." The ancient pictograph resembled stalks of wheat or grain growing to the same height in a field. This creates a powerful visual of natural uniformity. +
-When combined, **整 (zhěng)** and **齐 (qí)** literally mean "arranged to be uniform and even," which perfectly captures the modern meaning of "tidy and orderly." +
-===== Cultural Context and Significance ===== +
-In Chinese culture, **整齐 (zhěngqí)** is more than just a preference; it's often a reflection of a person's inner state, discipline, and respect for their environment. A messy desk or unkempt appearance can be interpreted as a sign of a chaotic mind or a lack of self-respect. This value is visible in many aspects of Chinese society, from the impeccable formations of military parades to the uniform morning exercises performed by students. +
-This contrasts with the Western idea of "tidiness," which is often viewed as a personal habit or organizational style (e.g., the "organized mess"). While a Westerner might say, "I know where everything is in my mess," that concept doesn't translate as well in a Chinese context. In China, the external presentation of order (**整齐**) is often linked to the core value of harmony (和谐 - héxié). A neat environment contributes to a harmonious atmosphere, while a messy one creates a feeling of disruptive "chaos" (乱 - luàn). Being **整齐** is a way of showing consideration for the shared space and the people in it. +
-===== Practical Usage in Modern China ===== +
-**整齐 (zhěngqí)** is a very common, everyday adjective. +
-  *   **Describing Physical Spaces:** It's most frequently used to describe rooms, desks, shelves, and any physical environment. A parent will almost certainly tell their child to make their room **整齐**. +
-  *   **Describing Appearance:** It can be used to describe a person's clothing, hair, or overall look. Saying someone is dressed **整齐** is a compliment on their neat and proper appearance. +
-  *   **Describing Formations and Actions:** It's used to describe things arranged in lines or groups, such as soldiers marching, students lining up, or even a person's teeth. +
-  *   **As a Verb Complement:** While it's an adjective, it's often used after a verb like [[收拾]] (shōushi - to tidy up) or [[整理]] (zhěnglǐ - to organize) to indicate the result of the action. For example, "把房间收拾**整齐**" (bǎ fángjiān shōushi **zhěngqí**) - "Tidy up the room." +
-The connotation is almost always positive, implying care, discipline, and correctness. +
-===== Example Sentences ===== +
-  *   **Example 1:** +
-    * 他的房间总是很**整齐**。 +
-    * Pinyin: Tā de fángjiān zǒngshì hěn **zhěngqí**. +
-    * English: His room is always very tidy. +
-    * Analysis: This is the most classic usage of **整齐**, describing a physical space. +
-  *   **Example 2:** +
-    * 请大家排队站**整齐**。 +
-    * Pinyin: Qǐng dàjiā páiduì zhàn **zhěngqí**. +
-    * English: Everyone please line up neatly. +
-    * Analysis: Here, **整齐** describes the manner of an action (standing in a line). It implies uniformity and order. +
-  *   **Example 3:** +
-    * 她的字写得又漂亮又**整齐**。 +
-    * Pinyin: Tā de zì xiě de yòu piàoliang yòu **zhěngqí**. +
-    * English: Her handwriting is both beautiful and neat. +
-    * Analysis: This describes the neat, orderly appearance of written characters on a page. The "又...又..." (yòu...yòu...) structure is used to link two positive adjectives. +
-  *   **Example 4:** +
-    * 出席重要会议时,你应该穿得**整齐**一点。 +
-    * Pinyin: Chūxí zhòngyào huìyì shí, nǐ yīnggāi chuān de **zhěngqí** yí diǎn. +
-    * English: When attending an important meeting, you should dress a bit more neatly. +
-    * Analysis: This example shows how **整齐** relates to personal appearance and social expectations. +
-  *   **Example 5:** +
-    * 书架上的书都摆放得很**整齐**。 +
-    * Pinyin: Shūjià shàng de shū dōu bǎifàng de hěn **zhěngqí**. +
-    * English: The books on the bookshelf are all arranged very neatly. +
-    * Analysis: The verb is 摆放 (bǎifàng - to place/arrange), and **整齐** describes the resulting state. +
-  *   **Example 6:** +
-    * 士兵们的步伐非常**整齐**。 +
-    * Pinyin: Shìbīng men de bùfá fēicháng **zhěngqí**. +
-    * English: The soldiers' steps are extremely uniform/orderly. +
-    * Analysis: A perfect example of **整齐** describing synchronized action, a common sight in China. +
-  *   **Example 7:** +
-    * 妈妈花了一下午才把我的房间收拾**整齐**。 +
-    * Pinyin: Māma huā le yí xiàwǔ cái bǎ wǒ de fángjiān shōushi **zhěngqí**. +
-    * English: Mom spent a whole afternoon tidying up my room. +
-    * Analysis: Here, **整齐** is a result complement for the verb 收拾 (shōushi - to tidy up). This structure is very common. +
-  *   **Example 8:** +
-    * 这家商店的货物陈列得很**整齐**,让人想买东西。 +
-    * Pinyin: Zhè jiā shāngdiàn de huòwù chénliè de hěn **zhěngqí**, ràng rén xiǎng mǎi dōngxi. +
-    * English: The goods in this store are displayed very neatly, which makes people want to buy things. +
-    * Analysis: This shows the commercial application of **整齐**, where orderliness is used to attract customers. +
-  *   **Example 9:** +
-    * 他的牙齿长得很**整齐**。 +
-    * Pinyin: Tā de yáchǐ zhǎng de hěn **zhěngqí**. +
-    * English: His teeth are very straight/even. +
-    * Analysis: **整齐** can describe natural formations like teeth, implying they are well-aligned and uniform. +
-  *   **Example 10:** +
-    * 请把这些文件按照日期整理**整齐**。 +
-    * Pinyin: Qǐng bǎ zhèxiē wénjiàn ànzhào rìqī zhěnglǐ **zhěngqí**. +
-    * English: Please sort these documents neatly according to date. +
-    * Analysis: A common office instruction. 整理 (zhěnglǐ) is the action of sorting, and **整齐** is the desired outcome. +
-===== Nuances and Common Mistakes ===== +
-  *   **整齐 (zhěngqí) vs. 干净 (gānjìng - clean):** This is the most critical distinction for a learner. They are NOT synonyms. +
-    * **整齐 (zhěngqí):** Orderly, not messy. A desk with papers stacked in neat piles is **整齐**. +
-    * **干净 (gānjìng):** Clean, not dirty. A desk that has been wiped down and has no dust is **干净**. +
-    * **Incorrect:** 我的房间很干净,但是东西到处都是。 (Wǒ de fángjiān hěn gānjìng, dànshì dōngxi dàochù dōu shì.) - "My room is very clean, but things are everywhere." You should say the room is not **整齐**. +
-    * A room can be both **整齐** and **干净** (the ideal state), one but not the other, or neither. +
-  *   **Describing People vs. Things:** **整齐** primarily describes the physical state of things or the appearance of people. You cannot use it to describe a person's personality trait of being "organized." +
-    * **Incorrect:** 他是一个很**整齐**的人。(Tā shì yí ge hěn **zhěngqí** de rén.) - This sounds very strange, as if the person himself is arranged like a stack of books. +
-    * **Correct:** 他做事很有条理。(Tā zuòshì hěn yǒu tiáolǐ.) - He does things in a very methodical/organized way. +
-===== Related Terms and Concepts ===== +
-  *   [[干净]] (gānjìng) - Clean. The most important related concept to distinguish from **整齐**. +
-  *   [[乱]] (luàn) - Messy, chaotic, disorderly. The direct antonym of **整齐**. +
-  *   [[整洁]] (zhěngjié) - Tidy and clean. A synonym that combines the concepts of **整齐** and **干净**. It's slightly more formal. +
-  *   [[收拾]] (shōushi) - To tidy up, to pack, to put in order. This is the //verb// you do to //make// something **整齐**. +
-  *   [[整理]] (zhěnglǐ) - To arrange, to sort out. A verb similar to [[收拾]], but often implies more systematic sorting (e.g., files, data). +
-  *   [[有条理]] (yǒu tiáolǐ) - To be methodical, logical, organized. Describes a person's way of thinking or working, not a physical state. +
-  *   [[工整]] (gōngzhěng) - Neat, well-executed. A more specific synonym often used for handwriting, calligraphy, or other fine crafts. +
-  *   [[一致]] (yīzhì) - Consistent, identical, unanimous. Related to the "uniformity" aspect of **整齐**, especially when describing actions like marching or opinions.+