Differences
This shows you the differences between two versions of the page.
期待 [2025/08/11 08:57] – created xiaoer | 期待 [Unknown date] (current) – removed - external edit (Unknown date) 127.0.0.1 | ||
---|---|---|---|
Line 1: | Line 1: | ||
- | ====== qīdài: 期待 - To Expect, To Look Forward To, Anticipation ====== | + | |
- | ===== Quick Summary ===== | + | |
- | * | + | |
- | * | + | |
- | ===== Core Meaning ===== | + | |
- | * | + | |
- | * | + | |
- | * **HSK Level:** HSK 4 | + | |
- | * | + | |
- | * **In a Nutshell:** `期待` is the warm, excited feeling you get when waiting for something good to happen. Think of the night before a vacation, waiting for a friend to arrive at the airport, or counting down the days to a new movie release. While it can mean "to expect," | + | |
- | ===== Character Breakdown ===== | + | |
- | * **期 (qī):** This character relates to a " | + | |
- | * **待 (dài):** This character means "to wait" or "to treat." | + | |
- | The combination of `期 (qī)` and `待 (dài)` literally means "to wait for a specific time/ | + | |
- | ===== Cultural Context and Significance ===== | + | |
- | In Chinese culture, `期待` carries a weight that the English "look forward to" often lacks. It is deeply connected to collective hopes and interpersonal responsibilities. | + | |
- | A powerful example is the concept of parental expectations. Chinese parents often place immense `期待` on their children. A sentence like, `父母对孩子有很高的期待 (Fùmǔ duì háizi yǒu hěn gāo de qīdài)`, means " | + | |
- | This `期待` isn't a burden in all contexts, but it signifies a deep emotional investment. It reflects a cultural value where individual success is often intertwined with family and community pride. | + | |
- | ===== Practical Usage in Modern China ===== | + | |
- | `期待` is a versatile and common word used in various modern contexts. | + | |
- | **Expressing Excitement for Events:** | + | |
- | This is the most direct usage. You can `期待` a holiday, a party, a trip, or a concert. | + | |
- | * | + | |
- | **Polite and Professional Communication: | + | |
- | In emails and messages, `期待您的回复 (qīdài nín de huífù)` is a very common and polite way to say "I look forward to your reply." | + | |
- | **Expressing Hope in People:** | + | |
- | This is where the " | + | |
- | * | + | |
- | **As a Noun for " | + | |
- | `期待` can also function as a noun. | + | |
- | * | + | |
- | ===== Example Sentences ===== | + | |
- | **Example 1:** | + | |
- | 我非常**期待**即将到来的旅行。 | + | |
- | Pinyin: Wǒ fēicháng **qīdài** jíjiāng dàolái de lǚxíng. | + | |
- | English: I am really looking forward to the upcoming trip. | + | |
- | Analysis: This is the most common, straightforward use of `期待` to express positive excitement for a future event. | + | |
- | **Example 2:** | + | |
- | 我们都**期待**你的好消息。 | + | |
- | Pinyin: Wǒmen dōu **qīdài** nǐ de hǎo xiāoxi. | + | |
- | English: We are all looking forward to your good news. | + | |
- | Analysis: Here, `期待` expresses a shared, hopeful anticipation for a positive outcome for someone else. | + | |
- | **Example 3:** | + | |
- | **期待**您的回复。 | + | |
- | Pinyin: **Qīdài** nín de huífù. | + | |
- | English: I look forward to your reply. | + | |
- | Analysis: A standard, polite, and warm closing for emails or formal messages. `您 (nín)` makes it respectful. | + | |
- | **Example 4:** | + | |
- | 不要对他有太高的**期待**,他还是个新手。 | + | |
- | Pinyin: Búyào duì tā yǒu tài gāo de **qīdài**, | + | |
- | English: Don't have overly high expectations for him; he's still a novice. | + | |
- | Analysis: This shows `期待` used as a noun (" | + | |
- | **Example 5:** | + | |
- | 这部电影我**期待**了很久! | + | |
- | Pinyin: Zhè bù diànyǐng wǒ **qīdài** le hěn jiǔ! | + | |
- | English: I've been looking forward to this movie for a long time! | + | |
- | Analysis: The use of `了 (le)` and `很久 (hěn jiǔ)` emphasizes that the feeling of anticipation has been ongoing. | + | |
- | **Example 6:** | + | |
- | 看到孩子们充满**期待**的目光,老师笑了。 | + | |
- | Pinyin: Kàndào háizimen chōngmǎn **qīdài** de mùguāng, lǎoshī xiào le. | + | |
- | English: Seeing the children' | + | |
- | Analysis: A perfect example of `期待` used as a noun to mean the feeling or look of " | + | |
- | **Example 7:** | + | |
- | 我们**期待**新产品能获得市场的认可。 | + | |
- | Pinyin: Wǒmen **qīdài** xīn chǎnpǐn néng huòdé shìchǎng de rènkě. | + | |
- | English: We expect/hope that the new product will gain market approval. | + | |
- | Analysis: A common usage in a business context, expressing a strong hope for a successful outcome. | + | |
- | **Example 8:** | + | |
- | 他对未来充满了**期待**和梦想。 | + | |
- | Pinyin: Tā duì wèilái chōngmǎnle **qīdài** hé mèngxiǎng. | + | |
- | English: He is full of anticipation and dreams for the future. | + | |
- | Analysis: This shows `期待` paired with `梦想 (mèngxiǎng)` (dreams) to describe a person' | + | |
- | **Example 9:** | + | |
- | 你最**期待**今年的哪个节日? | + | |
- | Pinyin: Nǐ zuì **qīdài** jīnnián de nǎge jiérì? | + | |
- | English: Which holiday this year are you looking forward to the most? | + | |
- | Analysis: A simple question using `期待` to ask about someone' | + | |
- | **Example 10:** | + | |
- | 结果令人失望,完全没有达到我们的**期待**。 | + | |
- | Pinyin: Jiéguǒ lìng rén shīwàng, wánquán méiyǒu dádào wǒmen de **qīdài**. | + | |
- | English: The result was disappointing; | + | |
- | Analysis: This sentence shows the consequence of unfulfilled `期待` (expectations), | + | |
- | ===== Nuances and Common Mistakes ===== | + | |
- | **1. `期待` (qīdài) vs. English " | + | |
- | This is the biggest pitfall for learners. In English, " | + | |
- | * | + | |
- | * | + | |
- | **2. `期待` (qīdài) vs. `等待` (děngdài): | + | |
- | * | + | |
- | * | + | |
- | You can `等待` for something you don't want, but you can only `期待` something you do want. | + | |
- | **3. Overusing `期待` for Simple Hopes:** | + | |
- | While `期待` means to hope for something, for general or less certain wishes, `希望 (xīwàng)` (to hope) is often more natural. `期待` works best for specific, often scheduled, future events or outcomes. | + | |
- | * **A bit dramatic:** 我期待世界和平。(Wǒ qīdài shìjiè hépíng.) - I anticipate world peace. | + | |
- | * | + | |
- | ===== Related Terms and Concepts ===== | + | |
- | * | + | |
- | * | + | |
- | * | + | |
- | * | + | |
- | * | + | |
- | * | + | |
- | * | + |