Differences
This shows you the differences between two versions of the page.
猛烈 [2025/08/13 04:16] – created xiaoer | 猛烈 [Unknown date] (current) – removed - external edit (Unknown date) 127.0.0.1 | ||
---|---|---|---|
Line 1: | Line 1: | ||
- | ====== měngliè: 猛烈 - Fierce, Violent, Intense ====== | + | |
- | ===== Quick Summary ===== | + | |
- | * **Keywords: | + | |
- | * **Summary: | + | |
- | ===== Core Meaning ===== | + | |
- | * **Pinyin (with tone marks):** měngliè | + | |
- | * **Part of Speech:** Adjective, Adverb | + | |
- | * **HSK Level:** HSK 5 | + | |
- | * **Concise Definition: | + | |
- | * **In a Nutshell:** **猛烈 (měngliè)** is a word that describes a powerful, overwhelming, | + | |
- | ===== Character Breakdown ===== | + | |
- | * **猛 (měng):** Fierce, ferocious, violent. The radical on the left, 犭(quǎn), is the " | + | |
- | * **烈 (liè):** Intense, ardent, fiery, heroic. The radical on the bottom, 灬 (huǒ), is the " | + | |
- | * When combined, **猛烈 (měngliè)** literally means " | + | |
- | ===== Cultural Context and Significance ===== | + | |
- | * **猛烈 (měngliè)** is not a deep philosophical concept, but its usage reflects a focus on the power of nature and the intensity of conflict. It's frequently used in historical accounts of battles, literature describing epic struggles, and news reports on natural disasters like typhoons and earthquakes, | + | |
- | * **Comparison to " | + | |
- | ===== Practical Usage in Modern China ===== | + | |
- | * **猛烈 (měngliè)** is a vivid and descriptive word used in both formal and informal contexts, though it carries a strong, dramatic tone. | + | |
- | * **Describing Nature:** It's very common to describe severe weather. | + | |
- | * e.g., A fierce storm (猛烈的暴风雨), | + | |
- | * **Describing Conflict and Action:** This is one of its most common uses. | + | |
- | * e.g., A fierce attack (猛烈的攻击), | + | |
- | * **Describing Forceful Actions/ | + | |
- | * e.g., Fierce criticism (猛烈的批评), | + | |
- | * **Connotation: | + | |
- | ===== Example Sentences ===== | + | |
- | * **Example 1:** | + | |
- | * 昨晚的暴风雨非常**猛烈**,吹倒了好几棵树。 | + | |
- | * Pinyin: Zuówǎn de bàofēngyǔ fēicháng **měngliè**, | + | |
- | * English: Last night' | + | |
- | * Analysis: A classic example of using **猛烈** to describe the power of a natural phenomenon. | + | |
- | * **Example 2:** | + | |
- | * 敌人发起了**猛烈**的攻击,但我们的士兵守住了阵地。 | + | |
- | * Pinyin: Dírén fāqǐ le **měngliè** de gōngjī, dàn wǒmen de shìbīng shǒuzhù le zhèndì. | + | |
- | * English: The enemy launched a fierce attack, but our soldiers held the position. | + | |
- | * Analysis: Here, **猛烈** describes the intensity of a military action. | + | |
- | * **Example 3:** | + | |
- | * 他的新政策遭到了媒体**猛烈**的批评。 | + | |
- | * Pinyin: Tā de xīn zhèngcè zāodào le méitǐ **měngliè** de pīpíng. | + | |
- | * English: His new policy met with fierce criticism from the media. | + | |
- | * Analysis: This shows **猛烈** used metaphorically to describe a non-physical but very aggressive action (criticism). | + | |
- | * **Example 4:** | + | |
- | * 在市场经济中,公司之间的竞争非常**猛烈**。 | + | |
- | * Pinyin: Zài shìchǎng jīngjì zhōng, gōngsī zhī jiān de jìngzhēng fēicháng **měngliè**. | + | |
- | * English: In a market economy, the competition between companies is very fierce. | + | |
- | * Analysis: Note the slight overlap with [[激烈]] (jīliè) here. Using **猛烈** emphasizes a more cut-throat, aggressive form of competition. | + | |
- | * **Example 5:** | + | |
- | * 消防员正在与**猛烈**的火势搏斗。 | + | |
- | * Pinyin: Xiāofáng yuán zhèngzài yǔ **měngliè** de huǒshì bódòu. | + | |
- | * English: The firefighters are battling a fierce blaze. | + | |
- | * Analysis: The word **烈** itself relates to fire, so **猛烈** is a perfect and natural descriptor for a powerful fire (火势 - huǒshì, "fire situation/ | + | |
- | * **Example 6:** | + | |
- | * 他突然开始**猛烈**地咳嗽,把我们都吓了一跳。 | + | |
- | * Pinyin: Tā túrán kāishǐ **měngliè** de késou, bǎ wǒmen dōu xià le yí tiào. | + | |
- | * English: He suddenly began to cough violently, which startled us all. | + | |
- | * Analysis: This demonstrates how **猛烈** can describe a sudden, forceful bodily action. Note the use of **地 (de)** to turn the adjective into an adverb modifying the verb " | + | |
- | * **Example 7:** | + | |
- | * 尽管反对声很**猛烈**,她还是坚持自己的决定。 | + | |
- | * Pinyin: Jǐnguǎn fǎnduì shēng hěn **měngliè**, | + | |
- | * English: Despite the fierce opposition, she stuck to her decision. | + | |
- | * Analysis: A good example of using **猛烈** to describe the intensity of opposition or disagreement. | + | |
- | * **Example 8:** | + | |
- | * 经济危机给这个行业带来了**猛烈**的冲击。 | + | |
- | * Pinyin: Jīngjì wēijī gěi zhège hángyè dài lái le **měngliè** de chōngjī. | + | |
- | * English: The economic crisis brought a violent impact to this industry. | + | |
- | * Analysis: **冲击 (chōngjī)** means " | + | |
- | * **Example 9:** | + | |
- | * 夏天中午的阳光太**猛烈**了,你最好戴顶帽子。 | + | |
- | * Pinyin: Xiàtiān zhōngwǔ de yángguāng tài **měngliè** le, nǐ zuìhǎo dài dǐng màozi. | + | |
- | * English: The summer sun is too intense at noon; you'd better wear a hat. | + | |
- | * Analysis: While [[强烈]] (qiángliè) is also common for sunlight, **猛烈** adds a sense of aggressive, almost painful intensity. | + | |
- | * **Example 10:** | + | |
- | * 股票价格在经历了**猛烈**下跌后,开始缓慢回升。 | + | |
- | * Pinyin: Gǔpiào jiàgé zài jīnglì le **měngliè** xiàdiē hòu, kāishǐ huǎnmàn huíshēng. | + | |
- | * English: After experiencing a sharp/ | + | |
- | * Analysis: Shows **猛烈** describing the speed and severity of a change, in this case, a financial drop. | + | |
- | ===== Nuances and Common Mistakes ===== | + | |
- | * **False Friends: 猛烈 (měngliè) vs. Intense: | + | |
- | * Do not use **猛烈** for quiet, internal states. You can have an " | + | |
- | * **Common Mistake: Describing Effort:** | + | |
- | * **Incorrect: | + | |
- | * **Why it's wrong:** **猛烈** implies a violent, almost destructive force. It doesn' | + | |
- | * **Correct: | + | |
- | * **Key Distinction: | + | |
- | * **猛烈 (měngliè)** usually describes a one-way force acting upon something. (e.g., The storm **fiercely** battered the coast. 暴风雨**猛烈**地冲击着海岸。) | + | |
- | * [[激烈]] (jīliè) usually describes an intense interaction between two or more parties. (e.g., They had a **heated** debate. 他们进行了**激烈**的辩论。) | + | |
- | * While they can sometimes overlap (e.g., competition), | + | |
- | ===== Related Terms and Concepts ===== | + | |
- | * [[激烈]] (jīliè) - Intense, heated. Used for competitions, | + | |
- | * [[强烈]] (qiángliè) - Strong, intense. Often used for feelings, opinions, desires, or physical things like light or smell. (e.g., a strong desire - 强烈的愿望). | + | |
- | * [[凶猛]] (xiōngměng) - Ferocious, savage. Almost exclusively used for animals or people behaving like animals. It is more about character/ | + | |
- | * [[剧烈]] (jùliè) - Violent, severe, drastic. Often used for physical reactions like pain (剧烈疼痛), | + | |
- | * [[暴力]] (bàolì) - Violence, force. This is a noun. **猛烈** can describe an action as being close to **暴力**. | + | |
- | * [[厉害]] (lìhai) - Formidable, awesome, severe. A more colloquial and broad term. It can mean " | + | |
- | * [[攻击]] (gōngjī) - (v/n) To attack; an attack. This is a verb/noun that is frequently modified by the adjective **猛烈**. | + | |
- | * [[强劲]] (qiángjìng) - Powerful, strong. Often used to describe wind, economic momentum, or an opponent. It has a less violent and more " | + |