Differences
This shows you the differences between two versions of the page.
电影 [2025/08/12 01:27] – created xiaoer | 电影 [Unknown date] (current) – removed - external edit (Unknown date) 127.0.0.1 | ||
---|---|---|---|
Line 1: | Line 1: | ||
- | ====== diànyǐng: 电影 - Movie, Film ====== | + | |
- | ===== Quick Summary ===== | + | |
- | * **Keywords: | + | |
- | * **Summary: | + | |
- | ===== Core Meaning ===== | + | |
- | * **Pinyin (with tone marks):** diànyǐng | + | |
- | * **Part of Speech:** Noun | + | |
- | * **HSK Level:** HSK 1 | + | |
- | * **Concise Definition: | + | |
- | * **In a Nutshell:** **电影 (diànyǐng)** is the go-to, everyday word for " | + | |
- | ===== Character Breakdown ===== | + | |
- | * **电 (diàn):** This character means " | + | |
- | * **影 (yǐng):** This character means " | + | |
- | * When combined, **电影 (diànyǐng)** creates the term " | + | |
- | ===== Cultural Context and Significance ===== | + | |
- | The concept of **电影 (diànyǐng)** in China has evolved dramatically. Once a niche import, it's now a cornerstone of modern Chinese culture and a massive domestic industry, often rivaling Hollywood in box office numbers. | + | |
- | Compared to the West, Chinese films often explore different themes. While Hollywood frequently champions the lone hero and individualism, | + | |
- | * **Collectivism: | + | |
- | * **National Pride:** Celebrating Chinese history, technological achievement, | + | |
- | * **Family and Social Harmony:** Reinforcing traditional values of filial piety and societal responsibility. | + | |
- | While you'll find every genre in China, from romantic comedies to sci-fi, understanding these underlying cultural values can provide a much deeper appreciation for Chinese cinema. Watching a **电影** is not just entertainment; | + | |
- | ===== Practical Usage in Modern China ===== | + | |
- | **电影 (diànyǐng)** is a high-frequency, | + | |
- | * **Inviting someone out:** The most common way to ask someone to the movies is using the phrase `看电影 (kàn diànyǐng)`, | + | |
- | * **Discussing movies:** People use **电影** to talk about genres, actors, plots, and give opinions. A popular platform for movie ratings and reviews in China is Douban (豆瓣), the equivalent of Rotten Tomatoes and IMDb combined. | + | |
- | * **Formality: | + | |
- | ===== Example Sentences ===== | + | |
- | * **Example 1:** | + | |
- | * 我每个周末都喜欢看**电影**。 | + | |
- | * Pinyin: Wǒ měi ge zhōumò dōu xǐhuān kàn **diànyǐng**. | + | |
- | * English: I like to watch movies every weekend. | + | |
- | * Analysis: A simple statement of a hobby. `看 (kàn)` is the standard verb used for watching movies. | + | |
- | * **Example 2:** | + | |
- | * 我们去看最新的漫威**电影**,好吗? | + | |
- | * Pinyin: Wǒmen qù kàn zuìxīn de Mànwēi **diànyǐng**, | + | |
- | * English: Let's go watch the newest Marvel movie, okay? | + | |
- | * Analysis: This shows how to invite someone to a specific type of movie. `好吗 (hǎo ma)?` is a common and friendly way to seek agreement. | + | |
- | * **Example 3:** | + | |
- | * 这部**电影**的票房非常高。 | + | |
- | * Pinyin: Zhè bù **diànyǐng** de piàofáng fēicháng gāo. | + | |
- | * English: This movie' | + | |
- | * Analysis: Note the use of `部 (bù)`, the correct measure word for films. You say `一部电影 (yī bù diànyǐng)` for "a movie." | + | |
- | * **Example 4:** | + | |
- | * 你觉得这部**电影**怎么样? | + | |
- | * Pinyin: Nǐ juéde zhè bù **diànyǐng** zěnmeyàng? | + | |
- | * English: What do you think of this movie? | + | |
- | * Analysis: `怎么样 (zěnmeyàng)? | + | |
- | * **Example 5:** | + | |
- | * 我觉得这部**电影**有点无聊。 | + | |
- | * Pinyin: Wǒ juéde zhè bù **diànyǐng** yǒudiǎn wúliáo. | + | |
- | * English: I think this movie is a bit boring. | + | |
- | * Analysis: `有点 (yǒudiǎn)` means "a little bit" and is often used to soften a negative opinion, making it more polite. | + | |
- | * **Example 6:** | + | |
- | * 这部**电影**是根据一本著名的小说改编的。 | + | |
- | * Pinyin: Zhè bù **diànyǐng** shì gēnjù yī běn zhùmíng de xiǎoshuō gǎibiān de. | + | |
- | * English: This movie is adapted from a famous novel. | + | |
- | * Analysis: `根据 (gēnjù)...改编 (gǎibiān)` is a common structure for explaining that a film is an adaptation. | + | |
- | * **Example 7:** | + | |
- | * 中国**电影**市场现在是全球最大的市场之一。 | + | |
- | * Pinyin: Zhōngguó **diànyǐng** shìchǎng xiànzài shì quánqiú zuì dà de shìchǎng zhī yī. | + | |
- | * English: The Chinese film market is now one of the largest in the world. | + | |
- | * Analysis: This sentence uses **电影** to refer to the industry as a whole, by combining it with `市场 (shìchǎng)` - market. | + | |
- | * **Example 8:** | + | |
- | * 我更喜欢看有中文字幕的外国**电影**。 | + | |
- | * Pinyin: Wǒ gèng xǐhuān kàn yǒu Zhōngwén zìmù de wàiguó **diànyǐng**. | + | |
- | * English: I prefer watching foreign movies that have Chinese subtitles. | + | |
- | * Analysis: A useful sentence for language learners. `字幕 (zìmù)` means subtitles. | + | |
- | * **Example 9:** | + | |
- | * 这部**电影**的导演非常有名。 | + | |
- | * Pinyin: Zhè bù **diànyǐng** de dǎoyǎn fēicháng yǒumíng. | + | |
- | * English: The director of this movie is very famous. | + | |
- | * Analysis: Shows possession using `的 (de)`. `电影的导演 (diànyǐng de dǎoyǎn)` means "the movie' | + | |
- | * **Example 10:** | + | |
- | * 虽然这是一部老**电影**,但它仍然是经典。 | + | |
- | * Pinyin: Suīrán zhè shì yī bù lǎo **diànyǐng**, | + | |
- | * English: Although this is an old movie, it is still a classic. | + | |
- | * Analysis: `虽然...但是... (suīrán...dànshì...)` is a key grammar structure for " | + | |
- | ===== Nuances and Common Mistakes ===== | + | |
- | * **The Measure Word is `部 (bù)`:** A very common mistake for learners is using the generic measure word `个 (gè)`. This is incorrect for films. | + | |
- | * **Incorrect: | + | |
- | * **Correct: | + | |
- | * **`电影 (diànyǐng)` vs. `影片 (yǐngpiàn)`: | + | |
- | * **电影 (diànyǐng): | + | |
- | * **影片 (yǐngpiàn): | + | |
- | * **The Verb is `看 (kàn)`:** English has " | + | |
- | ===== Related Terms and Concepts ===== | + | |
- | * [[看电影]] (kàn diànyǐng) - The verb phrase "to watch a movie." | + | |
- | * [[电影院]] (diànyǐngyuàn) - Cinema, movie theater (literally " | + | |
- | * [[影片]] (yǐngpiàn) - A more formal word for " | + | |
- | * [[导演]] (dǎoyǎn) - Film director. | + | |
- | * [[演员]] (yǎnyuán) - Actor or actress. | + | |
- | * [[票房]] (piàofáng) - Box office revenue. | + | |
- | * [[预告片]] (yùgàopiàn) - Movie trailer (literally " | + | |
- | * [[字幕]] (zìmù) - Subtitles (literally " | + | |
- | * [[科幻片]] (kēhuànpiàn) - Science Fiction (Sci-Fi) film. `片 (piàn)` here is a suffix for a genre of film. | + | |
- | * [[功夫片]] (gōngfupiàn) - Kung Fu film. | + |