| |
监管 [2025/08/13 00:48] – created xiaoer | 监管 [Unknown date] (current) – removed - external edit (Unknown date) 127.0.0.1 |
---|
====== jiānguǎn: 监管 - To Regulate, Supervise, Oversee ====== | |
===== Quick Summary ===== | |
* **Keywords:** jianguan, 监管, what does jianguan mean, Chinese for regulate, Chinese for supervise, government regulation in China, financial supervision, market oversight, jianguan vs guanli, Chinese business terms. | |
* **Summary:** "监管 (jiānguǎn)" is a crucial Chinese term meaning to regulate, supervise, or oversee. It most often refers to the official supervision by a government body or regulatory authority to ensure compliance with laws and standards, particularly in sectors like finance, technology, and food safety. Understanding //jianguan// is essential for comprehending the role of the state in the Chinese economy and society, as it represents a more hands-on approach to control than the Western concept of "management." | |
===== Core Meaning ===== | |
* **Pinyin (with tone marks):** jiān guǎn | |
* **Part of Speech:** Verb, Noun | |
* **HSK Level:** HSK 6 | |
* **Concise Definition:** To supervise and manage according to rules; to regulate; supervision; regulation. | |
* **In a Nutshell:** Think of //jianguan// as "authoritative oversight." It's not just passively watching; it's about actively managing and controlling something to make sure it follows specific rules. The most common image is a government agency supervising an entire industry, like a referee who not only calls fouls but can also change the rules of the game to ensure fairness and stability. | |
===== Character Breakdown ===== | |
* **监 (jiān):** This character's original form depicted a person looking into a basin of water, which acted as a mirror. This evolved to mean "to look at," "to inspect," or "to oversee." It carries the feeling of watching carefully from a position of authority. | |
* **管 (guǎn):** This character originally meant "pipe" or "tube." It expanded to mean "to manage" or "to be in charge of," much like a pipe controls the flow of liquid. It implies control and management. | |
When combined, **监管 (jiānguǎn)** literally means "to oversee and control." It's a powerful combination that emphasizes both watching for compliance (监) and actively managing or intervening (管). | |
===== Cultural Context and Significance ===== | |
In Western, particularly American, culture, "regulation" is often a politically charged term, sometimes viewed as an obstacle to free-market capitalism. The ideal is often "less government is better." | |
In China, **监管 (jiānguǎn)** is viewed through a different lens, rooted in a cultural emphasis on stability, order, and collectivism. A strong, centralized authority that provides clear //jianguan// is often seen as a prerequisite for preventing chaos (乱, luàn) and protecting the public good. This doesn't mean it's always popular, but its fundamental necessity is more widely accepted. | |
For instance, after a financial crisis or a food safety scandal, the public call in China is typically for **stronger** //jianguan//, not less. This reflects a societal trust (or expectation) that the state's role is to be a firm and active guardian. So, while an American entrepreneur might complain about "government red tape," a Chinese counterpart might see robust //jianguan// as a sign of a stable and predictable market. | |
===== Practical Usage in Modern China ===== | |
//Jianguan// is a formal and official-sounding term. You won't use it to talk about supervising your kids' playtime, but you will hear it constantly in the news, business, and legal discussions. | |
* **Government & Economics:** This is its home turf. News reports are filled with phrases like "financial regulation" (金融监管, jīnróng jiānguǎn), "market supervision" (市场监管, shìchǎng jiānguǎn), and "strengthening oversight" (加强监管, jiāqiáng jiānguǎn). | |
* **Technology:** The regulation of China's tech giants is a major topic. "Regulating internet platforms" (监管网络平台, jiānguǎn wǎngluò píngtái) is a phrase you will see often. | |
* **As a Noun vs. Verb:** It can be used as both. | |
* **Verb:** 政府**监管**市场 (Zhèngfǔ **jiānguǎn** shìchǎng) - "The government **regulates** the market." | |
* **Noun:** 这里的**监管**很严格 (Zhèlǐ de **jiānguǎn** hěn yángé) - "The **regulation/supervision** here is very strict." | |
* **Connotation:** The term is generally neutral and formal. Whether it is perceived as positive (protective) or negative (restrictive) depends entirely on who is affected by it. For a consumer, strict food safety //jianguan// is great. For a factory owner cutting corners, it's a problem. | |
===== Example Sentences ===== | |
* **Example 1:** | |
* 政府需要加强对食品安全问题的**监管**。 | |
* Pinyin: Zhèngfǔ xūyào jiāqiáng duì shípǐn ānquán wèntí de **jiānguǎn**. | |
* English: The government needs to strengthen the supervision of food safety issues. | |
* Analysis: This is a classic use of //jianguan// as a noun. It refers to official, state-level oversight aimed at protecting public welfare. | |
// | |
* **Example 2:** | |
* 中国人民银行负责**监管**国家的金融机构。 | |
* Pinyin: Zhōngguó Rénmín Yínháng fùzé **jiānguǎn** guójiā de jīnróng jīgòu. | |
* English: The People's Bank of China is responsible for regulating the nation's financial institutions. | |
* Analysis: Here, //jianguan// is used as a verb. It highlights the official responsibility of a specific powerful entity (the central bank). | |
// | |
* **Example 3:** | |
* 由于缺乏有效**监管**,这个行业出现了很多问题。 | |
* Pinyin: Yóuyú quēfá yǒuxiào **jiānguǎn**, zhège hángyè chūxiànle hěn duō wèntí. | |
* English: Due to a lack of effective regulation, many problems have appeared in this industry. | |
* Analysis: This sentence shows the perceived consequence of not having //jianguan//—chaos and problems. | |
// | |
* **Example 4:** | |
* 这家公司因违反规定而受到**监管**机构的调查。 | |
* Pinyin: Zhè jiā gōngsī yīn wéifǎn guīdìng ér shòudào **jiānguǎn** jīgòu de diàochá. | |
* English: This company is under investigation by the regulatory authorities for violating regulations. | |
* Analysis: "监管机构 (jiānguǎn jīgòu)" translates directly to "regulatory body/agency." This shows how //jianguan// is institutionalized. | |
// | |
* **Example 5:** | |
* 新的法律旨在**监管**网络数据的使用。 | |
* Pinyin: Xīn de fǎlǜ zhǐ zài **jiānguǎn** wǎngluò shùjù de shǐyòng. | |
* English: The new law aims to regulate the use of online data. | |
* Analysis: A perfect example of //jianguan// being applied to the modern tech sector. | |
// | |
* **Example 6:** | |
* 在父母的**监管**下,他完成了作业。 | |
* Pinyin: Zài fùmǔ de **jiānguǎn** xià, tā wánchéngle zuòyè. | |
* English: Under his parents' supervision, he finished his homework. | |
* Analysis: This is a less common, but still valid, use. It extends the meaning to a personal, authoritative context. It sounds much more formal and strict than simply saying "his parents watched him." | |
// | |
* **Example 7:** | |
* 跨境电商的发展给海关**监管**带来了新的挑战。 | |
* Pinyin: Kuàjìng diànshāng de fāzhǎn gěi hǎiguān **jiānguǎn** dàiláile xīn de tiǎozhàn. | |
* English: The development of cross-border e-commerce has brought new challenges to customs supervision. | |
* Analysis: This connects //jianguan// to a specific government function (customs) and a modern economic trend. | |
// | |
* **Example 8:** | |
* 这个项目的透明度很低,很难**监管**。 | |
* Pinyin: Zhège xiàngmù de tòumíngdù hěn dī, hěn nán **jiānguǎn**. | |
* English: This project has very low transparency, making it difficult to supervise. | |
* Analysis: Here, //jianguan// is used as a verb describing the act of overseeing. It implies that a lack of transparency is a barrier to proper oversight. | |
// | |
* **Example 9:** | |
* 行业协会也在一定程度上扮演着**监管**角色。 | |
* Pinyin: Hángyè xiéhuì yě zài yīdìng chéngdù shàng bànyǎnzhe **jiānguǎn** juésè. | |
* English: Industry associations also play a regulatory role to some extent. | |
* Analysis: This shows that while //jianguan// is primarily governmental, other authoritative bodies can also perform this function. | |
// | |
* **Example 10:** | |
* 过于严格的**监管**可能会扼杀创新。 | |
* Pinyin: Guòyú yángé de **jiānguǎn** kěnéng huì èshā chuàngxīn. | |
* English: Overly strict regulation might stifle innovation. | |
* Analysis: This sentence presents the potential negative side of //jianguan//, showing a balanced perspective. | |
===== Nuances and Common Mistakes ===== | |
The most common mistake for learners is confusing **监管 (jiānguǎn)** with **管理 (guǎnlǐ)**. | |
* **监管 (jiānguǎn):** To regulate/supervise based on //rules and laws//, usually by an external authority (like the government supervising an industry). It's about compliance and control. | |
* **管理 (guǎnlǐ):** To manage/administer in a general sense (like a manager managing a team, or you managing your time). It's about organization and operation. | |
**Incorrect Usage:** | |
* `我需要**监管**我的时间。` (Wǒ xūyào **jiānguǎn** wǒ de shíjiān.) | |
* **Why it's wrong:** This sounds like you are a government agency setting up a legal framework to control your own time. It's far too formal and misuses the concept. | |
* **Correct Usage:** `我需要**管理**我的时间。` (Wǒ xūyào **guǎnlǐ** wǒ de shíjiān.) - "I need to manage my time." | |
Think of it this way: A restaurant **manager** `管理 (guǎnlǐ)`s the staff and inventory. A government health inspector `监管 (jiānguǎn)`s the restaurant to ensure it follows food safety laws. | |
===== Related Terms and Concepts ===== | |
* [[管理]] (guǎnlǐ) - To manage. The general-purpose term for management, as opposed to the specific, authoritative supervision of //jianguan//. | |
* [[监督]] (jiāndū) - To supervise. Very similar to //jianguan// but often focuses more on the "watching/inspecting" aspect (监) and less on the "controlling/managing" aspect (管). For example, supervising an exam is `监督 (jiāndū)`. | |
* [[控制]] (kòngzhì) - To control. A more direct and powerful word. While //jianguan// includes control, `控制` is the core meaning. | |
* [[审查]] (shěnchá) - To censor, review, or inspect. This is often used for media, publications, and applications. It is a specific type of action that can be part of a broader //jianguan// framework. | |
* [[法规]] (fǎguī) - Laws and regulations. These are the official rules that a `监管机构 (jiānguǎn jīgòu)` enforces. | |
* [[政府]] (zhèngfǔ) - Government. The entity most associated with carrying out //jianguan// on a large scale. | |
* [[政策]] (zhèngcè) - Policy. The plans and principles that guide government actions, including how they will conduct //jianguan//. | |