Differences
This shows you the differences between two versions of the page.
省力 [2025/08/13 20:42] – created xiaoer | 省力 [Unknown date] (current) – removed - external edit (Unknown date) 127.0.0.1 | ||
---|---|---|---|
Line 1: | Line 1: | ||
- | ====== shěnglì: 省力 - To Save Effort, Labor-Saving ====== | + | |
- | ===== Quick Summary ===== | + | |
- | * **Keywords: | + | |
- | * **Summary: | + | |
- | ===== Core Meaning ===== | + | |
- | * **Pinyin (with tone marks):** shěnglì | + | |
- | * **Part of Speech:** Verb, Adjective | + | |
- | * **HSK Level:** HSK 4 | + | |
- | * **Concise Definition: | + | |
- | * **In a Nutshell:** **省力 (shěnglì)** is the feeling of finding a brilliant shortcut or using the perfect tool that makes a difficult job feel surprisingly easy. It’s not about being lazy; it’s about being clever and efficient. Think of the difference between trying to open a can with a knife versus a good can opener—the can opener is incredibly **省力**. The word praises the outcome of smart thinking and good design that reduces physical strain. | + | |
- | ===== Character Breakdown ===== | + | |
- | * **省 (shěng):** This character means "to save," "to economize," | + | |
- | * **力 (lì):** This character means " | + | |
- | * When combined, **省力 (shěnglì)** literally translates to "save strength" | + | |
- | ===== Cultural Context and Significance ===== | + | |
- | * **The Virtue of Practicality: | + | |
- | * **Comparison to "Life Hack": | + | |
- | ===== Practical Usage in Modern China ===== | + | |
- | * **As an Adjective: | + | |
- | * e.g., " | + | |
- | * **As a Verb:** It can also be used as a verb, often in a " | + | |
- | * e.g., " | + | |
- | * **Connotation: | + | |
- | ===== Example Sentences ===== | + | |
- | * **Example 1:** | + | |
- | * 用这个新拖把,打扫卫生**省力**多了。 | + | |
- | * Pinyin: Yòng zhège xīn tuōbǎ, dǎsǎo wèishēng **shěnglì** duō le. | + | |
- | * English: Using this new mop, cleaning is much more labor-saving. | + | |
- | * Analysis: A classic example of describing a household tool. The phrase " | + | |
- | * **Example 2:** | + | |
- | * 你有没有什么**省力**的办法能搬这个沙发? | + | |
- | * Pinyin: Nǐ yǒu méiyǒu shéme **shěnglì** de bànfǎ néng bān zhège shāfā? | + | |
- | * English: Do you have any labor-saving methods for moving this sofa? | + | |
- | * Analysis: Here, **省力** is used as an adjective to modify " | + | |
- | * **Example 3:** | + | |
- | * 骑电动车上班比骑自行车**省力**。 | + | |
- | * Pinyin: Qí diàndòngchē shàngbān bǐ qí zìxíngchē **shěnglì**. | + | |
- | * English: Riding an e-bike to work saves more effort than riding a bicycle. | + | |
- | * Analysis: This sentence uses the "比 (bǐ)" comparison structure to highlight the difference in effort required between two actions. | + | |
- | * **Example 4:** | + | |
- | * 这个软件的设计就是为了让用户操作起来更**省力**。 | + | |
- | * Pinyin: Zhège ruǎnjiàn de shèjì jiùshì wèile ràng yònghù cāozuò qǐlái gèng **shěnglì**. | + | |
- | * English: The design of this software is specifically to make it more effortless for users to operate. | + | |
- | * Analysis: This shows **省力** being used in a technology or user experience (UX) context. " | + | |
- | * **Example 5:** | + | |
- | * 我们把工作流程优化了一下,现在**省力**又省时。 | + | |
- | * Pinyin: Wǒmen bǎ gōngzuò liúchéng yōuhuà le yíxià, xiànzài **shěnglì** yòu shěngshí. | + | |
- | * English: We optimized the workflow a bit, and now it saves both effort and time. | + | |
- | * Analysis: **省力** is frequently paired with its sibling term **省时 (shěng shí - to save time)**. The structure " | + | |
- | * **Example 6:** | + | |
- | * 用杠杆原理可以**省**很多**力**。 | + | |
- | * Pinyin: Yòng gànggǎn yuánlǐ kěyǐ **shěng** hěn duō **lì**. | + | |
- | * English: Using the principle of leverage can save a lot of effort. | + | |
- | * Analysis: This shows **省力** being split into a verb-object form, "省 (shěng) + 力 (lì)." | + | |
- | * **Example 7:** | + | |
- | * 虽然走这条路远一点,但是因为是下坡,所以更**省力**。 | + | |
- | * Pinyin: Suīrán zǒu zhè tiáo lù yuǎn yìdiǎn, dànshì yīnwèi shì xiàpō, suǒyǐ gèng **shěnglì**. | + | |
- | * English: Although this road is a bit longer, it's more effort-saving because it's downhill. | + | |
- | * Analysis: This demonstrates a nuanced trade-off. The journey is longer (费时 - time-consuming) but requires less physical exertion (省力). | + | |
- | * **Example 8:** | + | |
- | * 你为什么不用洗碗机?又干净又**省力**。 | + | |
- | * Pinyin: Nǐ wèishénme bú yòng xǐwǎnjī? Yòu gānjìng yòu **shěnglì**. | + | |
- | * English: Why don't you use a dishwasher? It's both clean and labor-saving. | + | |
- | * Analysis: A simple, persuasive sentence often heard in daily conversation, | + | |
- | * **Example 9:** | + | |
- | * 对老年人来说,一个**省力**的开罐器非常重要。 | + | |
- | * Pinyin: Duì lǎoniánrén lái shuō, yí ge **shěnglì** de kāiguànqì fēicháng zhòngyào. | + | |
- | * English: For elderly people, a labor-saving can opener is very important. | + | |
- | * Analysis: This highlights the practical importance of **省力** design, especially for people who may have less physical strength. | + | |
- | * **Example 10:** | + | |
- | * 这样做事太费力了,我们得想个**省力**的办法。 | + | |
- | * Pinyin: Zhèyàng zuòshì tài fèilì le, wǒmen děi xiǎng ge **shěnglì** de bànfǎ. | + | |
- | * English: Doing it this way is too strenuous, we have to think of a more labor-saving way. | + | |
- | * Analysis: This sentence uses the direct antonym **费力 (fèilì - strenuous)** to create contrast and show the motivation for finding a **省力** solution. | + | |
- | ===== Nuances and Common Mistakes ===== | + | |
- | * **省力 (shěnglì) vs. 容易 (róngyì): | + | |
- | * **省力 (shěnglì)** refers to the reduction of **physical or procedural effort**. A task is **省力** if it doesn' | + | |
- | * **容易 (róngyì)** refers to a low level of **difficulty or complexity**. A task is **容易** if it doesn' | + | |
- | * **Example: | + | |
- | * **Incorrect: | + | |
- | * **Correct: | + | |
- | * **省力 (shěnglì) vs. 懒惰 (lǎnduò): | + | |
- | * **省力** is positive. It means you are efficient, smart, and resourceful. | + | |
- | * **懒惰 (lǎnduò)** is negative. It means you are lazy and unwilling to do any work at all. | + | |
- | * **Context: | + | |
- | ===== Related Terms and Concepts ===== | + | |
- | * [[费力]] (fèilì) - The direct antonym of **省力**. It means strenuous, strenuous, or requiring a lot of effort. | + | |
- | * [[省时]] (shěng shí) - A parallel concept meaning "to save time." Often used together as in " | + | |
- | * [[方便]] (fāngbiàn) - Convenient. Something that is **省力** is often also **方便**, but **方便** focuses more on ease of access and use, while **省力** focuses specifically on the reduction of physical work. | + | |
- | * [[效率]] (xiàolǜ) - Efficiency. A **省力** method is a great way to increase your **效率**. | + | |
- | * [[轻松]] (qīngsōng) - Relaxed, light, without pressure. This describes the *feeling* you have when a task is **省力**. Doing a **省力** task makes you feel **轻松**. | + | |
- | * [[简单]] (jiǎndān) - Simple, uncomplicated. Similar to **容易**. A task's simplicity is different from the physical effort it requires. | + | |
- | * [[捷径]] (jiéjìng) - A shortcut. Taking a shortcut is a classic way to make a journey more **省力** and **省时**. | + | |
- | * [[省钱]] (shěng qián) - To save money. Another common term from the " | + |