Differences
This shows you the differences between two versions of the page.
网络舆论 [2025/08/12 02:04] – created xiaoer | 网络舆论 [Unknown date] (current) – removed - external edit (Unknown date) 127.0.0.1 | ||
---|---|---|---|
Line 1: | Line 1: | ||
- | ====== wǎngluò yúlùn: 网络舆论 - Online Public Opinion, Netizen Discourse ====== | + | |
- | ===== Quick Summary ===== | + | |
- | * **Keywords: | + | |
- | * **Summary: | + | |
- | ===== Core Meaning ===== | + | |
- | * **Pinyin (with tone marks):** wǎngluò yúlùn | + | |
- | * **Part of Speech:** Noun | + | |
- | * **HSK Level:** HSK 6 (Component characters 网络 are HSK 4, 舆论 is HSK 6) | + | |
- | * **Concise Definition: | + | |
- | * **In a Nutshell:** Think of `网络舆论` not just as " | + | |
- | ===== Character Breakdown ===== | + | |
- | * **网 (wǎng):** Net, network. This character is a pictograph of a fishing net. | + | |
- | * **络 (luò):** To connect, a net-like object. It combines with `网` to form `网络` (network/ | + | |
- | * **舆 (yú):** Public, the masses. This character refers to society at large or the general populace. | + | |
- | * **论 (lùn):** To discuss, opinion, discourse. Found in common words like `讨论 (tǎolùn)` (to discuss). | + | |
- | Together, `网络 (wǎngluò)` means " | + | |
- | ===== Cultural Context and Significance ===== | + | |
- | `网络舆论` holds a unique and weighty position in modern Chinese society. While the West has " | + | |
- | **Comparison to " | + | |
- | The key difference lies in its perceived role and impact. In the West, online discourse can certainly influence events, but it's one of many competing voices (e.g., traditional press, lobbyists, official opposition parties). In China, `网络舆论` can sometimes feel like the *primary* battlefield for public debate. A surge in negative `网络舆论` can trigger swift, official responses from government bodies or apologies from major corporations in a way that is less predictable in the West. | + | |
- | This phenomenon is a double-edged sword. On one hand, it has been a powerful tool for social justice, exposing corruption and helping victims. On the other hand, it can lead to "human flesh searches" | + | |
- | ===== Practical Usage in Modern China ===== | + | |
- | `网络舆论` is a term you will constantly encounter in Chinese news, business meetings, and daily conversation about current events. | + | |
- | * **In Business and PR:** Companies, both domestic and foreign, live in fear of a `公关危机` (PR crisis) sparked by negative `网络舆论`. They employ teams to monitor online sentiment 24/7 and strategize how to manage or placate netizen anger. | + | |
- | * **In Government: | + | |
- | * **On Social Media:** `网络舆论` is the engine behind the "hot search" | + | |
- | The connotation is often neutral-to-negative, | + | |
- | ===== Example Sentences ===== | + | |
- | * **Example 1:** | + | |
- | * 这家公司因为产品质量问题,引发了巨大的**网络舆论**。 | + | |
- | * Pinyin: Zhè jiā gōngsī yīnwèi chǎnpǐn zhìliàng wèntí, yǐnfāle jùdà de **wǎngluò yúlùn**. | + | |
- | * English: This company triggered a huge wave of online public opinion due to product quality issues. | + | |
- | * Analysis: A classic example of `网络舆论` being used to describe a corporate crisis. It implies widespread negative discussion online. | + | |
- | * **Example 2:** | + | |
- | * 政府正在努力引导**网络舆论**,以维护社会稳定。 | + | |
- | * Pinyin: Zhèngfǔ zhèngzài nǔlì yǐndǎo **wǎngluò yúlùn**, yǐ wéihù shèhuì wěndìng. | + | |
- | * English: The government is working hard to guide online public opinion in order to maintain social stability. | + | |
- | * Analysis: This sentence shows the official-speak usage. `引导` (yǐndǎo - to guide) is the key verb used by authorities in relation to public opinion. | + | |
- | * **Example 3:** | + | |
- | * 那个明星的丑闻在网上迅速发酵,形成了对他非常不利的**网络舆论**。 | + | |
- | * Pinyin: Nàge míngxīng de chǒuwén zài wǎngshàng xùnsù fājiào, xíngchéngle duì tā fēicháng bùlì de **wǎngluò yúlùn**. | + | |
- | * English: That celebrity' | + | |
- | * Analysis: `发酵` (fājiào - to ferment) is a vivid metaphor often used to describe how online discussions grow and intensify. | + | |
- | * **Example 4:** | + | |
- | * 我们必须密切关注**网络舆论**的走向。 | + | |
- | * Pinyin: Wǒmen bìxū mìqiè guānzhù **wǎngluò yúlùn** de zǒuxiàng. | + | |
- | * English: We must pay close attention to the direction/ | + | |
- | * Analysis: `走向` (zǒuxiàng - trend, direction) is commonly paired with `网络舆论` in a corporate or official context. | + | |
- | * **Example 5:** | + | |
- | * **网络舆论**是一把双刃剑,既能监督权力,也可能造成网络暴力。 | + | |
- | * Pinyin: **Wǎngluò yúlùn** shì yī bǎ shuāngrènjiàn, | + | |
- | * English: Online public opinion is a double-edged sword; it can supervise power, but it can also cause cyberbullying. | + | |
- | * Analysis: A common and insightful way to describe the dual nature of the phenomenon. | + | |
- | * **Example 6:** | + | |
- | * 这起事件的真相,在强大的**网络舆论**压力下终于被揭露了。 | + | |
- | * Pinyin: Zhè qǐ shìjiàn de zhēnxiàng, | + | |
- | * English: The truth of this incident was finally revealed under the pressure of powerful online public opinion. | + | |
- | * Analysis: This highlights the positive, justice-seeking role that `网络舆论` can play. | + | |
- | * **Example 7:** | + | |
- | * 一些公司会雇佣水军来操控**网络舆论**。 | + | |
- | * Pinyin: Yīxiē gōngsī huì gùyōng shuǐjūn lái cāokòng **wǎngluò yúlùn**. | + | |
- | * English: Some companies will hire a "water army" (paid posters) to manipulate online public opinion. | + | |
- | * Analysis: This sentence introduces the related concept of `水军` (shuǐjūn) and the dark side of managing online discourse. | + | |
- | * **Example 8:** | + | |
- | * 面对汹涌的**网络舆论**,他选择关闭了所有社交媒体账号。 | + | |
- | * Pinyin: Miànduì xiōngyǒng de **wǎngluò yúlùn**, tā xuǎnzé guānbìle suǒyǒu shèjiāo méitǐ zhànghào. | + | |
- | * English: Faced with the surging tide of online public opinion, he chose to shut down all his social media accounts. | + | |
- | * Analysis: `汹涌` (xiōngyǒng - surging, turbulent) is a great adjective to describe the overwhelming feeling of being targeted by `网络舆论`. | + | |
- | * **Example 9:** | + | |
- | * 这部电影获得了积极的**网络舆论**,票房一路走高。 | + | |
- | * Pinyin: Zhè bù diànyǐng huòdéle jījí de **wǎngluò yúlùn**, piàofáng yīlù zǒugāo. | + | |
- | * English: This movie received positive online public opinion, and its box office sales soared. | + | |
- | * Analysis: Shows that `网络舆论` can also be positive, although this usage is less common than when referring to controversies. | + | |
- | * **Example 10:** | + | |
- | * 作为一名记者,分析**网络舆论**是我的日常工作之一。 | + | |
- | * Pinyin: Zuòwéi yī míng jìzhě, fēnxī **wǎngluò yúlùn** shì wǒ de rìcháng gōngzuò zhīyī. | + | |
- | * English: As a journalist, analyzing online public opinion is one of my daily tasks. | + | |
- | * Analysis: This demonstrates its use as a formal, academic, or professional subject of study. | + | |
- | ===== Nuances and Common Mistakes ===== | + | |
- | * **It's Collective, Not Individual: | + | |
- | * **Incorrect: | + | |
- | * **Correct: | + | |
- | * **Explanation: | + | |
- | * **" | + | |
- | ===== Related Terms and Concepts ===== | + | |
- | * [[舆论]] (yúlùn) - The parent term: public opinion in general, not limited to the internet. | + | |
- | * [[网民]] (wǎngmín) - "Net citizen" | + | |
- | * [[热搜]] (rèsōu) - "Hot search"; | + | |
- | * [[水军]] (shuǐjūn) - "Water army"; armies of paid online commentators hired to praise, defame, or otherwise manipulate `网络舆论`. | + | |
- | * [[人肉搜索]] (rénròu sōusuǒ) - "Human flesh search engine"; | + | |
- | * [[公关危机]] (gōngguān wēijī) - "PR crisis"; | + | |
- | * [[引导舆论]] (yǐndǎo yúlùn) - To guide public opinion; a key strategy used by the government and corporations to steer online conversations. | + | |
- | * [[键盘侠]] (jiànpánxiá) - " | + | |
- | * [[吃瓜群众]] (chī guā qúnzhòng) - " | + | |
- | * [[辟谣]] (pìyáo) - To refute a rumor; a common action taken by individuals, | + |