Differences
This shows you the differences between two versions of the page.
花功夫 [2025/08/04 19:41] – created xiaoer | 花功夫 [Unknown date] (current) – removed - external edit (Unknown date) 127.0.0.1 | ||
---|---|---|---|
Line 1: | Line 1: | ||
- | ====== huāgōngfu: | + | |
- | ===== Quick Summary ===== | + | |
- | * **Keywords: | + | |
- | * **Summary: | + | |
- | ===== Core Meaning ===== | + | |
- | * **Pinyin (with tone marks):** huā gōngfu | + | |
- | * **Part of Speech:** Verb-Object Phrase | + | |
- | * **HSK Level:** HSK 4 | + | |
- | * **Concise Definition: | + | |
- | * **In a Nutshell:** Imagine you have a certain amount of time and energy, just like you have a certain amount of money. **花功夫 (huā gōngfu)** literally means "to spend effort." | + | |
- | ===== Character Breakdown ===== | + | |
- | * **花 (huā):** While its most common meaning is " | + | |
- | * **功 (gōng):** This character relates to achievement, | + | |
- | * **夫 (fū):** This character can mean " | + | |
- | * **Combined: | + | |
- | ===== Cultural Context and Significance ===== | + | |
- | The term **花功夫 (huā gōngfu)** is deeply rooted in the Chinese cultural appreciation for diligence (勤奋 qínfèn) and perseverance. There' | + | |
- | In Western culture, a similar concept is " | + | |
- | ===== Practical Usage in Modern China ===== | + | |
- | **花功夫** is an extremely common and versatile phrase used in daily life. | + | |
- | * **Learning & Skill Development: | + | |
- | * **Work & Projects:** When a task is complex, detailed, or time-consuming, | + | |
- | * **Relationships & Social Life:** Building strong friendships, | + | |
- | * **Connotation: | + | |
- | ===== Example Sentences ===== | + | |
- | * **Example 1:** | + | |
- | * **学好中文要花很多功夫。** | + | |
- | * Pinyin: Xué hǎo Zhōngwén yào huā hěn duō gōngfu. | + | |
- | * English: To learn Chinese well, you need to spend a lot of effort. | + | |
- | * Analysis: A classic example for language learners. It sets the expectation that success requires a significant investment of time and energy. | + | |
- | * **Example 2:** | + | |
- | * **这个报告你一定花了不少功夫吧?写得真详细!** | + | |
- | * Pinyin: Zhège bàogào nǐ yídìng huā le bù shǎo gōngfu ba? Xiě de zhēn xiángxì! | + | |
- | * English: You must have put a lot of effort into this report, right? It's written so detailedly! | + | |
- | * Analysis: This is a great way to praise someone' | + | |
- | * **Example 3:** | + | |
- | * **做这道菜太花功夫了,我们还是点外卖吧。** | + | |
- | * Pinyin: Zuò zhè dào cài tài huā gōngfu le, wǒmen háishì diǎn wàimài ba. | + | |
- | * English: Making this dish takes too much effort, let's just order takeout. | + | |
- | * Analysis: Here, `花功夫` is used to describe a task as being laborious or time-consuming, | + | |
- | * **Example 4:** | + | |
- | * **他这个人很踏实,做什么事都愿意花功夫。** | + | |
- | * Pinyin: Tā zhège rén hěn tāshi, zuò shénme shì dōu yuànyì huā gōngfu. | + | |
- | * English: He is a very down-to-earth person; he's willing to put in the effort no matter what he's doing. | + | |
- | * Analysis: This is a high compliment about someone' | + | |
- | * **Example 5:** | + | |
- | * **为了赢得客户的信任,我们必须花功夫。** | + | |
- | * Pinyin: Wèile yíngdé kèhù de xìnrèn, wǒmen bìxū huā gōngfu. | + | |
- | * English: In order to win the client' | + | |
- | * Analysis: Shows that `花功夫` isn't just for tangible tasks, but also for abstract goals like building trust. | + | |
- | * **Example 6:** | + | |
- | * **只要你肯花功夫,就一定能成功。** | + | |
- | * Pinyin: Zhǐyào nǐ kěn huā gōngfu, jiù yídìng néng chénggōng. | + | |
- | * English: As long as you are willing to put in the effort, you will surely succeed. | + | |
- | * Analysis: A common sentence pattern of encouragement, | + | |
- | * **Example 7:** | + | |
- | * **这件手工艺品,一看就是花功夫做的。** | + | |
- | * Pinyin: Zhè jiàn shǒugōngyìpǐn, | + | |
- | * English: This piece of handicraft, you can tell at a glance that a lot of effort went into making it. | + | |
- | * Analysis: This shows how the result of `花功夫` can be visible in the quality and detail of an object. | + | |
- | * **Example 8:** | + | |
- | * **我不想在这件小事上花功夫。** | + | |
- | * Pinyin: Wǒ bù xiǎng zài zhè jiàn xiǎoshì shàng huā gōngfu. | + | |
- | * English: I don't want to waste effort on this trivial matter. | + | |
- | * Analysis: Demonstrates the negative usage—expressing that something is not worthy of one's time and energy. | + | |
- | * **Example 9:** | + | |
- | * **他追那个女孩花了一年功夫。** | + | |
- | * Pinyin: Tā zhuī nàge nǚhái huā le yì nián gōngfu. | + | |
- | * English: He spent a year's worth of effort pursuing that girl. | + | |
- | * Analysis: Here, `功夫` is quantified by a time period (`一年 a year`), emphasizing the long duration of the effort. | + | |
- | * **Example 10:** | + | |
- | * **跟一个不讲道理的人沟通太花功夫了。** | + | |
- | * Pinyin: Gēn yí ge bù jiǎng dàolǐ de rén gōutōng tài huā gōngfu le. | + | |
- | * English: Communicating with an unreasonable person takes way too much effort. | + | |
- | * Analysis: A common complaint, highlighting that the " | + | |
- | ===== Nuances and Common Mistakes ===== | + | |
- | * **" | + | |
- | * **Incorrect: | + | |
- | * **Correct: | + | |
- | * **`花功夫 (huā gōngfu)` vs. `努力 (nǔlì)`: | + | |
- | * `努力 (nǔlì)` is usually an adjective (" | + | |
- | * `花功夫 (huā gōngfu)` is a verb-object phrase. It describes the *action of investing the resource* of time and energy. | + | |
- | * You can use them together: 他**努力**地**花功夫**学习。 (Tā nǔlì de huā gōngfu xuéxí.) - "He diligently spends effort to study." | + | |
- | * `他很努力` means "He is very hard-working." | + | |
- | * `他花了很多功夫` means "He spent a lot of effort." | + | |
- | ===== Related Terms and Concepts ===== | + | |
- | * **[[下功夫]] (xià gōngfu):** A very close synonym of `花功夫`. `下 (xià)` can mean "to put in" or "to apply." | + | |
- | * **[[努力]] (nǔlì):** To strive; to make an effort. Describes the diligent manner or attitude of working hard. | + | |
- | * **[[费劲]] (fèijìn): | + | |
- | * **[[功夫不负有心人]] (gōngfu bù fù yǒuxīn rén):** An idiom meaning "Hard work pays off for the determined." | + | |
- | * **[[勤奋]] (qínfèn): | + | |
- | * **[[心血]] (xīnxuè): | + | |
- | * **[[精力]] (jīnglì): | + | |
- | * **[[时间]] (shíjiān): | + |