Differences
This shows you the differences between two versions of the page.
高级 [2025/08/13 08:58] – created xiaoer | 高级 [Unknown date] (current) – removed - external edit (Unknown date) 127.0.0.1 | ||
---|---|---|---|
Line 1: | Line 1: | ||
- | ====== gāojí: 高级 - High-level, Advanced, Senior, High-grade ====== | + | |
- | ===== Quick Summary ===== | + | |
- | * **Keywords: | + | |
- | * **Summary: | + | |
- | ===== Core Meaning ===== | + | |
- | * **Pinyin (with tone marks):** gāojí | + | |
- | * **Part of Speech:** Adjective | + | |
- | * **HSK Level:** HSK 3 | + | |
- | * **Concise Definition: | + | |
- | * **In a Nutshell:** " | + | |
- | ===== Character Breakdown ===== | + | |
- | * **高 (gāo):** This character means " | + | |
- | * **级 (jí):** This character means " | + | |
- | * The two characters combine literally to mean "high level." | + | |
- | ===== Cultural Context and Significance ===== | + | |
- | * " | + | |
- | * **Comparison to Western Concepts:** In English, we use different words for similar ideas. We might say a person is a " | + | |
- | ===== Practical Usage in Modern China ===== | + | |
- | * " | + | |
- | ==== Describing Products, Services, and Quality ==== | + | |
- | * When used for goods or services, " | + | |
- | * **Examples: | + | |
- | ==== Describing Professional Ranks ==== | + | |
- | * In a professional or organizational context, " | + | |
- | * **Examples: | + | |
- | ==== Describing Skill or Academic Level ==== | + | |
- | * When referring to education or skills, " | + | |
- | * **Examples: | + | |
- | ==== Modern Slang and Colloquial Use ==== | + | |
- | * On social media and in casual conversation, | + | |
- | ===== Example Sentences ===== | + | |
- | * **Example 1:** | + | |
- | * 这是一家非常**高级**的餐厅,需要提前预定。 | + | |
- | * Pinyin: Zhè shì yī jiā fēicháng **gāojí** de cāntīng, xūyào tíqián yùdìng. | + | |
- | * English: This is a very high-end restaurant; you need to book in advance. | + | |
- | * Analysis: Here, " | + | |
- | * **Example 2:** | + | |
- | * 他是公司的**高级**工程师,解决了很多技术难题。 | + | |
- | * Pinyin: Tā shì gōngsī de **gāojí** gōngchéngshī, | + | |
- | * English: He is a senior engineer at the company and has solved many technical problems. | + | |
- | * Analysis: " | + | |
- | * **Example 3:** | + | |
- | * 如果你的中文水平不错,可以试试这门**高级**阅读课。 | + | |
- | * Pinyin: Rúguǒ nǐ de Zhōngwén shuǐpíng bùcuò, kěyǐ shìshi zhè mén **gāojí** yuèdú kè. | + | |
- | * English: If your Chinese level is pretty good, you can try this advanced reading course. | + | |
- | * Analysis: This example shows " | + | |
- | * **Example 4:** | + | |
- | * 这件大衣的面料很**高级**,摸起来很舒服。 | + | |
- | * Pinyin: Zhè jiàn dàyī de miànliào hěn **gāojí**, | + | |
- | * English: The fabric of this coat is very high-grade; it feels very comfortable to the touch. | + | |
- | * Analysis: " | + | |
- | * **Example 5:** | + | |
- | * 所谓的“**高级**感”穿搭,其实就是简约和质感。 | + | |
- | * Pinyin: Suǒwèi de " | + | |
- | * English: The so-called " | + | |
- | * Analysis: This shows the modern, slightly abstract use of " | + | |
- | * **Example 6:** | + | |
- | * 人类是**高级**动物,因为我们有复杂的思维能力。 | + | |
- | * Pinyin: Rénlèi shì **gāojí** dòngwù, yīnwèi wǒmen yǒu fùzá de sīwéi nénglì. | + | |
- | * English: Humans are higher-order animals because we have complex thinking abilities. | + | |
- | * Analysis: In a scientific or philosophical context, " | + | |
- | * **Example 7:** | + | |
- | * 我哥哥今年上**高级**中学了。 | + | |
- | * Pinyin: Wǒ gēge jīnnián shàng **gāojí** zhōngxué le. | + | |
- | * English: My older brother started senior high school this year. | + | |
- | * Analysis: " | + | |
- | * **Example 8:** | + | |
- | * 只有**高级**会员才能进入这个休息室。 | + | |
- | * Pinyin: Zhǐyǒu **gāojí** huìyuán cáinéng jìnrù zhège xiūxíshì. | + | |
- | * English: Only premium members can enter this lounge. | + | |
- | * Analysis: Here, " | + | |
- | * **Example 9:** | + | |
- | * 他被任命为总统的**高级**顾问。 | + | |
- | * Pinyin: Tā bèi rènmìng wéi zǒngtǒng de **gāojí** gùwèn. | + | |
- | * English: He was appointed as a senior advisor to the president. | + | |
- | * Analysis: This demonstrates its use in very formal, high-level government or corporate roles. | + | |
- | * **Example 10:** | + | |
- | * 你吃个苹果还要削成兔子形状,太**高级**了吧! | + | |
- | * Pinyin: Nǐ chī gè píngguǒ hái yào xiāo chéng tùzi xíngzhuàng, | + | |
- | * English: You even have to cut your apple into a rabbit shape just to eat it? That's so extra/ | + | |
- | * Analysis: This is an example of the modern, informal, and slightly sarcastic use of " | + | |
- | ===== Nuances and Common Mistakes ===== | + | |
- | * **" | + | |
- | * **Incorrect: | + | |
- | * **Correct: | + | |
- | * **Correct: | + | |
- | * **" | + | |
- | ===== Related Terms and Concepts ===== | + | |
- | * `[[初级]] (chūjí)` - Beginner/ | + | |
- | * `[[中级]] (zhōngjí)` - Intermediate level. The middle ground between `初级` and `高级`. | + | |
- | * `[[高端]] (gāoduān)` - High-end. A very close synonym, often used for technology, markets, and products. `高端手机` (high-end smartphone). | + | |
- | * `[[资深]] (zīshēn)` - Senior (in experience). While `高级` can be a formal rank, `资深` emphasizes deep experience and seniority over many years. `资深记者` (veteran journalist). | + | |
- | * `[[豪华]] (háohuá)` - Luxurious, deluxe. This word emphasizes opulence and comfort more than just high quality. A `豪华` car is definitely `高级`, but focuses more on the luxury features. | + | |
- | * `[[先进]] (xiānjìn)` - Advanced (technology, | + | |
- | * `[[上等]] (shàngděng)` - First-class, | + | |
- | * `[[等级]] (děngjí)` - A noun meaning " | + |