Differences
This shows you the differences between two versions of the page.
默默无闻 [2025/08/13 20:53] – created xiaoer | 默默无闻 [Unknown date] (current) – removed - external edit (Unknown date) 127.0.0.1 | ||
---|---|---|---|
Line 1: | Line 1: | ||
- | ====== mòmòwúwén: | + | |
- | ===== Quick Summary ===== | + | |
- | * **Keywords: | + | |
- | * **Summary: | + | |
- | ===== Core Meaning ===== | + | |
- | * **Pinyin (with tone marks):** mòmò wú wén | + | |
- | * **Part of Speech:** Idiom (Chengyu); Adjective | + | |
- | * **HSK Level:** HSK 6 | + | |
- | * **Concise Definition: | + | |
- | * **In a Nutshell:** **默默无闻 (mòmò wú wén)** describes a state of being completely unnoticed or unrecognized by the wider world. Imagine a brilliant scientist working for decades on a project behind the scenes, or a talented writer whose books are never discovered. This idiom captures that feeling of obscurity. Importantly, | + | |
- | ===== Character Breakdown ===== | + | |
- | * **默 (mò):** Silent, quiet, tacit. This character often implies a deliberate or profound silence. | + | |
- | * **默 (mò):** The character is repeated for emphasis. **默默 (mòmò)** means " | + | |
- | * **无 (wú):** Without, not having, -less. A fundamental character for negation. | + | |
- | * **闻 (wén):** To hear; news, fame, reputation. The traditional form (聞) contains the character for ear (耳), visually linking it to the act of hearing. | + | |
- | The characters combine to create a vivid image: " | + | |
- | ===== Cultural Context and Significance ===== | + | |
- | In Chinese culture, particularly influenced by Daoist and Confucian thought, humility and quiet contribution are often held up as virtues. The idea of **埋头苦干 (máitóu kǔgàn)**—burying your head and working hard without complaint—is highly valued. **默默无闻 (mòmò wú wén)** is the state that often accompanies this virtue. A person who is **默默无闻** is not necessarily a failure; they may be a **无名英雄 (wúmíng yīngxióng)**, | + | |
- | This contrasts sharply with the Western, particularly American, cultural emphasis on self-promotion, | + | |
- | ===== Practical Usage in Modern China ===== | + | |
- | **默默无闻 (mòmò wú wén)** is a formal idiom, so you'll encounter it more in writing, news articles, documentaries, | + | |
- | * **Positive/ | + | |
- | * //" | + | |
- | * **Neutral Context:** Used as a simple statement of fact that someone or something is not famous. | + | |
- | * //" | + | |
- | * **Slightly Negative/ | + | |
- | * //"He struggled for years, but his band remained **默默无闻**."// | + | |
- | ===== Example Sentences ===== | + | |
- | * **Example 1:** | + | |
- | * 他曾是一位**默默无闻**的乡村教师,却培养出了许多优秀的学生。 | + | |
- | * Pinyin: Tā céng shì yī wèi **mòmò wú wén** de xiāngcūn jiàoshī, què péiyǎng chūle xǔduō yōuxiù de xuéshēng. | + | |
- | * English: He was once an unsung village teacher, yet he nurtured many outstanding students. | + | |
- | * Analysis: This is a classic, positive use. It highlights the teacher' | + | |
- | * **Example 2:** | + | |
- | * 许多伟大的发明家在成名之前都度过了一段**默默无闻**的时期。 | + | |
- | * Pinyin: Xǔduō wěidà de fāmíngjiā zài chéngmíng zhīqián dōu dùguòle yī duàn **mòmò wú wén** de shíqī. | + | |
- | * English: Many great inventors went through a period of obscurity before they became famous. | + | |
- | * Analysis: This is a neutral, factual use. It describes a phase in a person' | + | |
- | * **Example 3:** | + | |
- | * 与其追求浮华的名声,我更愿意做一个**默默无闻**的匠人。 | + | |
- | * Pinyin: Yǔqí zhuīqiú fúhuá de míngshēng, | + | |
- | * English: Rather than pursuing flashy fame, I would prefer to be an unknown artisan. | + | |
- | * Analysis: This shows someone actively choosing a **默默无闻** life. It reflects the cultural value of prizing craftsmanship and quiet dedication over celebrity. | + | |
- | * **Example 4:** | + | |
- | * 在这个小镇上,他**默默无闻**地生活了几十年,没有人知道他曾经是位英雄。 | + | |
- | * Pinyin: Zài zhège xiǎo zhèn shàng, tā **mòmò wú wén** de shēnghuóle jǐ shí nián, méiyǒu rén zhīdào tā céngjīng shì wèi yīngxióng. | + | |
- | * English: He lived in this small town obscurely for decades, and no one knew he was once a hero. | + | |
- | * Analysis: The adverbial form **默默无闻地 (mòmò wú wén de)** is used here. The context evokes a sense of hidden greatness and humility. | + | |
- | * **Example 5:** | + | |
- | * 这支乐队非常有才华,但很可惜,他们至今仍然**默默无闻**。 | + | |
- | * Pinyin: Zhè zhī yuèduì fēicháng yǒu cáihuá, dàn hěn kěxī, tāmen zhìjīn réngrán **mòmò wú wén**. | + | |
- | * English: This band is very talented, but it's a pity that they are still unknown to this day. | + | |
- | * Analysis: Here, the connotation is slightly negative or pitying. The phrase " | + | |
- | * **Example 6:** | + | |
- | * 在被大导演发现之前,她只是一个在横店**默默无闻**的群众演员。 | + | |
- | * Pinyin: Zài bèi dà dǎoyǎn fāxiàn zhīqián, tā zhǐshì yīgè zài Héngdiàn **mòmò wú wén** de qúnzhòng yǎnyuán. | + | |
- | * English: Before being discovered by the famous director, she was just an unknown background actor in Hengdian. | + | |
- | * Analysis: A very common and neutral way to describe someone' | + | |
- | * **Example 7:** | + | |
- | * 这家餐厅**默默无闻**地开了二十年,但它的味道是全城最好的。 | + | |
- | * Pinyin: Zhè jiā cāntīng **mòmò wú wén** de kāile èrshí nián, dàn tā de wèidào shì quán chéng zuì hǎo de. | + | |
- | * English: This restaurant has been operating obscurely for 20 years, but its food is the best in the whole city. | + | |
- | * Analysis: This shows the idiom can apply to things, not just people. It creates the feeling of a " | + | |
- | * **Example 8:** | + | |
- | * 大多数诺贝尔奖得主在获奖前,在公众眼中都是**默默无闻**的。 | + | |
- | * Pinyin: Dàduōshù Nuòbèi' | + | |
- | * English: Before winning the award, most Nobel Prize laureates are unknown in the public eye. | + | |
- | * Analysis: This emphasizes the gap between professional recognition within a field and general public fame. It's a neutral, descriptive statement. | + | |
- | * **Example 9:** | + | |
- | * 他一生**默默无闻**,死后他的画作才被世人发现,价值连城。 | + | |
- | * Pinyin: Tā yīshēng **mòmò wú wén**, sǐ hòu tā de huàzuò cái bèi shìrén fāxiàn, jiàzhí liánchéng. | + | |
- | * English: He was obscure his entire life; only after his death were his paintings discovered by the world and became priceless. | + | |
- | * Analysis: A classic " | + | |
- | * **Example 10:** | + | |
- | * 作为一名**默默无闻**的程序员,他为这个伟大的项目贡献了自己的力量。 | + | |
- | * Pinyin: Zuòwéi yī míng **mòmò wú wén** de chéngxùyuán, | + | |
- | * English: As an unknown programmer, he contributed his efforts to this great project. | + | |
- | * Analysis: A modern example applied to the tech world. It frames the programmer as a respectable, | + | |
- | ===== Nuances and Common Mistakes ===== | + | |
- | * **Mistake 1: Confusing it with " | + | |
- | * `默默无闻` is about a lack of public fame, not a personality trait. A loud, extroverted person can be **默默无闻** if no one outside their social circle knows who they are. An introvert might become world-famous. The two concepts are unrelated. | + | |
- | * **Mistake 2: Assuming it's always negative.** | + | |
- | * Unlike English words like " | + | |
- | * **" | + | |
- | * " | + | |
- | ===== Related Terms and Concepts ===== | + | |
- | * **[[无名英雄]] (wúmíng yīngxióng): | + | |
- | * **[[低调]] (dīdiào): | + | |
- | * **[[不为人知]] (bù wéi rén zhī):** Not known by people. A very close synonym to **默默无闻**, | + | |
- | * **[[大名鼎鼎]] (dà míng dǐng dǐng):** Very famous, illustrious. A direct antonym, describing someone whose name is well-known and respected. | + | |
- | * **[[家喻户晓]] (jiā yù hù xiǎo):** Known to every household, a household name. A direct antonym, implying widespread fame among the general populace. | + | |
- | * **[[隐士]] (yǐnshì): | + | |
- | * **[[埋头苦干]] (máitóu kǔgàn):** To bury one's head and work diligently. This is the action that often characterizes a person who is **默默无闻**. | + | |
- | * **[[幕后英雄]] (mùhòu yīngxióng): | + |