Differences
This shows you the differences between two versions of the page.
jinkou [2025/08/11 12:05] – created xiaoer | jinkou [Unknown date] (current) – removed - external edit (Unknown date) 127.0.0.1 | ||
---|---|---|---|
Line 1: | Line 1: | ||
- | ====== jìnkǒu: 进口 - To Import, Imported, Entrance ====== | + | |
- | ===== Quick Summary ===== | + | |
- | * **Keywords: | + | |
- | * **Summary: | + | |
- | ===== Core Meaning ===== | + | |
- | * **Pinyin (with tone marks):** jìnkǒu | + | |
- | * **Part of Speech:** Verb, Adjective, Noun | + | |
- | * **HSK Level:** HSK 4 | + | |
- | * **Concise Definition: | + | |
- | * **In a Nutshell:** 进口 (jìnkǒu) is a word of movement—from outside to inside. It's formed by `进 (jìn)` meaning "to enter" and `口 (kǒu)` meaning " | + | |
- | ===== Character Breakdown ===== | + | |
- | * **进 (jìn):** To enter, to advance. The character shows a bird (隹) moving forward (辶), illustrating the idea of progress and entry. | + | |
- | * **口 (kǒu):** Mouth, opening, port. This is a pictogram of an open mouth, but it's used to describe any kind of opening, from a doorway to a seaport. | + | |
- | * The characters combine to literally mean "enter the opening" | + | |
- | ===== Cultural Context and Significance ===== | + | |
- | * For decades following China' | + | |
- | * The Western equivalent might be the premium placed on a "Swiss watch" or " | + | |
- | * However, this is changing. In recent years, the rise of **`国潮 (guócháo)`**—a trend of national pride in domestic brands—has begun to challenge the automatic superiority of imported products. While `进口` goods are still popular, high-quality Chinese brands are gaining significant trust and market share, reflecting a major shift in consumer confidence and national identity. | + | |
- | ===== Practical Usage in Modern China ===== | + | |
- | * 进口 (jìnkǒu) is an extremely common word used in three main ways. | + | |
- | * **As a Verb (to import):** Used in business, news, and economic discussions. | + | |
- | * `我们公司从法国进口红酒。` (Our company imports red wine from France.) | + | |
- | * **As an Adjective (imported): | + | |
- | * `我买了一些进口水果。` (I bought some imported fruit.) | + | |
- | * `这辆车是进口的。` (This car is imported.) | + | |
- | * **As a Noun (entrance): | + | |
- | * `地铁的进口在哪儿?` (Where is the subway entrance? | + | |
- | ===== Example Sentences ===== | + | |
- | * **Example 1:** | + | |
- | * 我只给我儿子喝**进口**的奶粉。 | + | |
- | * Pinyin: Wǒ zhǐ gěi wǒ érzi hē **jìnkǒu** de nǎifěn. | + | |
- | * English: I only give my son imported milk powder to drink. | + | |
- | * Analysis: Here, `进口的 (jìnkǒu de)` functions as an adjective phrase modifying `奶粉 (nǎifěn)`. This sentence reflects the cultural context of food safety concerns in China. | + | |
- | * **Example 2:** | + | |
- | * 中国每年需要**进口**大量的石油和天然气。 | + | |
- | * Pinyin: Zhōngguó měi nián xūyào **jìnkǒu** dàliàng de shíyóu hé tiānránqì. | + | |
- | * English: China needs to import large quantities of oil and natural gas every year. | + | |
- | * Analysis: In this sentence, `进口 (jìnkǒu)` is used as a verb in a formal, economic context. | + | |
- | * **Example 3:** | + | |
- | * 请问,停车场A区的**进口**在哪里? | + | |
- | * Pinyin: Qǐngwèn, tíngchēchǎng A qū de **jìnkǒu** zài nǎlǐ? | + | |
- | * English: Excuse me, where is the entrance to parking area A? | + | |
- | * Analysis: This shows `进口 (jìnkǒu)` used as a noun to mean a physical " | + | |
- | * **Example 4:** | + | |
- | * 这部电影是**进口**大片,票房应该会很高。 | + | |
- | * Pinyin: Zhè bù diànyǐng shì **jìnkǒu** dàpiàn, piàofáng yīnggāi huì hěn gāo. | + | |
- | * English: This movie is an imported blockbuster; | + | |
- | * Analysis: `进口 (jìnkǒu)` acts as an adjective modifying `大片 (dàpiàn)`, | + | |
- | * **Example 5:** | + | |
- | * 为了保护国内产业,政府提高了某些**进口**商品的关税。 | + | |
- | * Pinyin: Wèile bǎohù guónèi chǎnyè, zhèngfǔ tígāole mǒuxiē **jìnkǒu** shāngpǐn de guānshuì. | + | |
- | * English: To protect domestic industries, the government raised tariffs on certain imported goods. | + | |
- | * Analysis: `进口 (jìnkǒu)` is an adjective describing `商品 (shāngpǐn)`, | + | |
- | * **Example 6:** | + | |
- | * 你觉得这件衣服是国产的还是**进口**的? | + | |
- | * Pinyin: Nǐ juéde zhè jiàn yīfu shì guóchǎn de háishì **jìnkǒu** de? | + | |
- | * English: Do you think these clothes are domestically produced or imported? | + | |
- | * Analysis: A common question when shopping. `进口的 (jìnkǒu de)` is contrasted directly with its opposite, `国产的 (guóchǎn de)`. | + | |
- | * **Example 7:** | + | |
- | * 我们公司的业务主要是**进口**德国的机械设备。 | + | |
- | * Pinyin: Wǒmen gōngsī de yèwù zhǔyào shì **jìnkǒu** déguó de jīxiè shèbèi. | + | |
- | * English: Our company' | + | |
- | * Analysis: `进口 (jìnkǒu)` is used as a verb here, forming the core of the business activity `进口...设备`. | + | |
- | * **Example 8:** | + | |
- | * 这个超市有一个专门卖**进口**食品的区域。 | + | |
- | * Pinyin: Zhège chāoshì yǒu yíge zhuānmén mài **jìnkǒu** shípǐn de qūyù. | + | |
- | * English: This supermarket has an area that specializes in selling imported foods. | + | |
- | * Analysis: `进口 (jìnkǒu)` is an adjective modifying `食品 (shípǐn)`, | + | |
- | * **Example 9:** | + | |
- | * 游客们在公园**进口**排队买票。 | + | |
- | * Pinyin: Yóukèmen zài gōngyuán **jìnkǒu** páiduì mǎi piào. | + | |
- | * English: The tourists are lining up at the park entrance to buy tickets. | + | |
- | * Analysis: A clear example of `进口 (jìnkǒu)` as a noun for a physical location. | + | |
- | * **Example 10:** | + | |
- | * 降低**进口**成本是公司今年的主要目标之一。 | + | |
- | * Pinyin: Jiàngdī **jìnkǒu** chéngběn shì gōngsī jīnnián de zhǔyào mùbiāo zhī yī. | + | |
- | * English: Reducing import costs is one of the company' | + | |
- | * Analysis: Here, `进口 (jìnkǒu)` functions as an adjectival noun modifying `成本 (chéngběn)`, | + | |
- | ===== Nuances and Common Mistakes ===== | + | |
- | * **Confusing the Meanings:** The most common mistake for learners is not relying on context to distinguish between " | + | |
- | * **Correct: | + | |
- | * **Incorrect: | + | |
- | * **Usage with `的 (de)`:** When used as an adjective, `进口` can directly precede the noun (e.g., `进口车` - imported car) or be used after the noun with `是...的` (e.g., `这辆车是进口的` - This car is imported). Both are correct, but the latter structure is very common for emphasizing the " | + | |
- | * **`进口` vs. `入口 (rùkǒu)`: | + | |
- | ===== Related Terms and Concepts ===== | + | |
- | * [[出口]] (chūkǒu) - The direct antonym: "to export," | + | |
- | * [[国产]] (guóchǎn) - Domestically produced. The opposite of `进口` when used as an adjective for goods. | + | |
- | * [[贸易]] (màoyì) - Trade; commerce. `进口` is one half of international `贸易`. | + | |
- | * [[海关]] (hǎiguān) - Customs (the government agency). The organization that inspects and processes `进口` and `出口` goods. | + | |
- | * [[关税]] (guānshuì) - Tariff; customs duty. A tax applied to `进口` goods. | + | |
- | * [[入口]] (rùkǒu) - Entrance; entry. A common synonym for the " | + | |
- | * [[引进]] (yǐnjìn) - To introduce (from an external source). This is a broader term used for introducing technology, talent, or concepts, not just physical goods. | + |