Differences
This shows you the differences between two versions of the page.
会计 [2025/08/13 19:13] – created xiaoer | 会计 [Unknown date] (current) – removed - external edit (Unknown date) 127.0.0.1 | ||
---|---|---|---|
Line 1: | Line 1: | ||
- | ====== kuàijì: 会计 - Accountant, Accounting ====== | + | |
- | ===== Quick Summary ===== | + | |
- | * **Keywords: | + | |
- | * **Summary: | + | |
- | ===== Core Meaning ===== | + | |
- | * **Pinyin (with tone marks):** kuài jì | + | |
- | * **Part of Speech:** Noun | + | |
- | * **HSK Level:** HSK 4 | + | |
- | * **Concise Definition: | + | |
- | * **In a Nutshell:** `会计` is a straightforward and professional term for the person or department that manages a company' | + | |
- | ===== Character Breakdown ===== | + | |
- | * **会 (kuài):** While this character is most commonly pronounced `huì` (to be able to, to meet), in this specific word, it takes the pronunciation `kuài`. Its meaning here is "to gather," | + | |
- | * **计 (jì):** This character means "to calculate," | + | |
- | Together, **会计 (kuàijì)** literally translates to " | + | |
- | ===== Cultural Context and Significance ===== | + | |
- | In Chinese culture, the role of an `会计` is traditionally viewed with high regard, often associated with stability, precision, and trustworthiness. For many years, a job as an accountant was considered a " | + | |
- | While in Western culture, accounting might sometimes be stereotyped as a dry or unexciting profession, in China, the emphasis is placed firmly on its indispensability and reliability. An accountant is a gatekeeper of resources and a pillar of a company' | + | |
- | ===== Practical Usage in Modern China ===== | + | |
- | `会计` is a high-frequency word in any Chinese office environment. | + | |
- | * **Referring to the Person:** It's common to refer to the accountant simply as `会计`. For example, "You need to give the receipts to the accountant." | + | |
- | * **Referring to the Department: | + | |
- | * **Job-Seeking and Academics: | + | |
- | * **Daily Office Tasks:** The most common interaction for non-finance staff is getting expenses reimbursed (`报销 bàoxiāo`), | + | |
- | The term is neutral and formal, suitable for all professional situations. | + | |
- | ===== Example Sentences ===== | + | |
- | * **Example 1:** | + | |
- | * 我们公司新来了一位**会计**。 | + | |
- | * Pinyin: Wǒmen gōngsī xīn lái le yī wèi **kuàijì**. | + | |
- | * English: Our company just hired a new accountant. | + | |
- | * Analysis: Here, `会计` refers to the person. `位 (wèi)` is a polite measure word for people. | + | |
- | * **Example 2:** | + | |
- | * 你需要把这些发票交给**会计**去报销。 | + | |
- | * Pinyin: Nǐ xūyào bǎ zhèxiē fāpiào jiāo gěi **kuàijì** qù bàoxiāo. | + | |
- | * English: You need to give these invoices to the accountant to get them reimbursed. | + | |
- | * Analysis: A very common and practical sentence in a Chinese office. It shows the `会计` as the person responsible for reimbursement (`报销`). | + | |
- | * **Example 3:** | + | |
- | * 我女儿在大学主修**会计**专业。 | + | |
- | * Pinyin: Wǒ nǚ' | + | |
- | * English: My daughter is majoring in accounting at the university. | + | |
- | * Analysis: This example shows `会计` used as the field of study. `专业 (zhuānyè)` means " | + | |
- | * **Example 4:** | + | |
- | * 每个月底,**会计**都非常忙。 | + | |
- | * Pinyin: Měi ge yuèdǐ, **kuàijì** dōu fēicháng máng. | + | |
- | * English: At the end of every month, the accountants are extremely busy. | + | |
- | * Analysis: `会计` here can refer to a single accountant or the entire accounting staff. This reflects the reality of month-end closing procedures. | + | |
- | * **Example 5:** | + | |
- | * 如果你对数字很敏感,可以考虑做一名**会计**。 | + | |
- | * Pinyin: Rúguǒ nǐ duì shùzì hěn mǐngǎn, kěyǐ kǎolǜ zuò yī míng **kuàijì**. | + | |
- | * English: If you are sensitive to numbers, you could consider being an accountant. | + | |
- | * Analysis: This sentence discusses accounting as a career choice, linking it to a personal skill. | + | |
- | * **Example 6:** | + | |
- | * 这家公司的**会计**做得一团糟,需要审计。 | + | |
- | * Pinyin: Zhè jiā gōngsī de **kuàijì** zuò de yītuánzāo, | + | |
- | * English: This company' | + | |
- | * Analysis: In this context, `会计` refers to the practice or system of accounting, not the person. `一团糟 (yītuánzāo)` is a great idiom for "a complete mess." | + | |
- | * **Example 7:** | + | |
- | * 他正在准备考注册**会计**师资格证。 | + | |
- | * Pinyin: Tā zhèngzài zhǔnbèi kǎo zhùcè **kuàijì**shī zīgézhèng. | + | |
- | * English: He is preparing for the Certified Public Accountant (CPA) qualification exam. | + | |
- | * Analysis: This shows the base word `会计` as part of a more advanced term, `会计师 (kuàijìshī)`, | + | |
- | * **Example 8:** | + | |
- | * 你能帮我问一下**会计**,我的报销什么时候能下来吗? | + | |
- | * Pinyin: Nǐ néng bāng wǒ wèn yīxià **kuàijì**, | + | |
- | * English: Can you help me ask the accountant when my reimbursement will be processed? | + | |
- | * Analysis: A classic office question. `下来 (xiàlái)` is a common colloquial way to say something is approved or processed. | + | |
- | * **Example 9:** | + | |
- | * 所有的财务决策都必须经过**会计**部。 | + | |
- | * Pinyin: Suǒyǒu de cáiwù juécè dōu bìxū jīngguò **kuàijì** bù. | + | |
- | * English: All financial decisions must go through the Accounting Department. | + | |
- | * Analysis: `会计部 (kuàijì bù)` means " | + | |
- | * **Example 10:** | + | |
- | * 做**会计**需要非常细心和有耐心。 | + | |
- | * Pinyin: Zuò **kuàijì** xūyào fēicháng xìxīn hé yǒu nàixīn. | + | |
- | * English: Being an accountant requires you to be very meticulous and patient. | + | |
- | * Analysis: Here, `做会计 (zuò kuàijì)` means "to work as an accountant" | + | |
- | ===== Nuances and Common Mistakes ===== | + | |
- | * **Person vs. Field:** The most common point of confusion is whether `会计` refers to the person or the field. Context is everything. To be more specific, you can use: | + | |
- | * `会计师 (kuàijìshī)` - Certified/ | + | |
- | * `会计学 (kuàijìxué)` - The academic field of accounting (the " | + | |
- | * `会计人员 (kuàijì rényuán)` - Accounting personnel/ | + | |
- | * **Pronunciation Error:** A frequent mistake for learners is pronouncing 会 as `huì` instead of `kuài`. The character `会` has multiple pronunciations, | + | |
- | * **Accountant vs. Bookkeeper: | + | |
- | ===== Related Terms and Concepts ===== | + | |
- | * [[会计师]] (kuàijìshī) - A more formal title for a certified or senior accountant (CPA). | + | |
- | * [[会计学]] (kuàijìxué) - The academic subject of accounting. | + | |
- | * [[财务]] (cáiwù) - A broader term for " | + | |
- | * [[报销]] (bàoxiāo) - To get reimbursed. This is the action most non-finance employees associate with the `会计`. | + | |
- | * [[发票]] (fāpiào) - Invoice/ | + | |
- | * [[做账]] (zuòzhàng) - "To do the books"; | + | |
- | * [[审计]] (shěnjì) - To audit; an audit. The process of officially examining a company' | + | |
- | * [[出纳]] (chūnà) - Cashier; teller. The person who handles day-to-day cash transactions. | + | |
- | * [[预算]] (yùsuàn) - Budget. A plan for spending that the `会计` helps create and monitor. | + | |
- | * [[税务]] (shuìwù) - Tax affairs. A field closely related to accounting, as the `会计` is also responsible for tax compliance. | + |