Differences
This shows you the differences between two versions of the page.
剧情 [2025/08/13 11:46] – created xiaoer | 剧情 [Unknown date] (current) – removed - external edit (Unknown date) 127.0.0.1 | ||
---|---|---|---|
Line 1: | Line 1: | ||
- | ====== jùqíng: 剧情 - Plot, Storyline ====== | + | |
- | ===== Quick Summary ===== | + | |
- | * **Keywords: | + | |
- | * **Summary: | + | |
- | ===== Core Meaning ===== | + | |
- | * **Pinyin (with tone marks):** jùqíng | + | |
- | * **Part of Speech:** Noun | + | |
- | * **HSK Level:** HSK 5 | + | |
- | * **Concise Definition: | + | |
- | * **In a Nutshell:** **剧情 (jùqíng)** is the "what happens" | + | |
- | ===== Character Breakdown ===== | + | |
- | * **剧 (jù):** This character means " | + | |
- | * **情 (qíng):** This character means " | + | |
- | * When combined, **剧情 (jùqíng)** literally means the " | + | |
- | ===== Cultural Context and Significance ===== | + | |
- | While " | + | |
- | Compared to the common Western " | + | |
- | For a learner, this means a Chinese **剧情** might seem slow at first, but it's often building a rich tapestry of character dynamics. The **情** (feeling, situation) is just as important as the **剧** (drama, action). A plot that is considered **狗血 (gǒuxuè)**, | + | |
- | ===== Practical Usage in Modern China ===== | + | |
- | **剧情 (jùqíng)** is a high-frequency word used by everyone, from film critics to casual viewers. | + | |
- | * **Discussing Entertainment: | + | |
- | * `这个电影的**剧情**太精彩了!` (The plot of this movie is brilliant!) | + | |
- | * `我不喜欢这个游戏的**剧情**,太无聊了。` (I don't like this game's plot, it's so boring.) | + | |
- | * **Common Collocations: | + | |
- | * **剧情反转 (jùqíng fǎnzhuǎn): | + | |
- | * **剧情发展 (jùqíng fāzhǎn): | + | |
- | * **剧情狗血 (jùqíng gǒuxuè): | + | |
- | * **剧情需要 (jùqíng xūyào):** "For the sake of the plot." This is often used humorously to explain a logical inconsistency or an unbelievable character action. | + | |
- | * **Metaphorical Use:** Occasionally, | + | |
- | * `他们分手的故事充满了**剧情**。` (The story of their breakup was full of drama.) | + | |
- | ===== Example Sentences ===== | + | |
- | * **Example 1:** | + | |
- | * 这部电视剧的**剧情**非常吸引人。 | + | |
- | * Pinyin: Zhè bù diànshìjù de **jùqíng** fēicháng xīyǐn rén. | + | |
- | * English: The plot of this TV series is very captivating. | + | |
- | * Analysis: A standard, positive comment you might make to a friend when recommending a show. | + | |
- | * **Example 2:** | + | |
- | * 我最喜欢有**剧情**反转的电影。 | + | |
- | * Pinyin: Wǒ zuì xǐhuān yǒu **jùqíng** fǎnzhuǎn de diànyǐng. | + | |
- | * English: I like movies with plot twists the most. | + | |
- | * Analysis: Here, **剧情反转** acts as a compound noun phrase describing a key feature of a film. | + | |
- | * **Example 3:** | + | |
- | * 这个游戏的画面很棒,但是**剧情**太弱了。 | + | |
- | * Pinyin: Zhège yóuxì de huàmiàn hěn bàng, dànshì **jùqíng** tài ruò le. | + | |
- | * English: The graphics of this game are great, but the plot is too weak. | + | |
- | * Analysis: A common way to critique media, separating different elements like visuals and narrative. | + | |
- | * **Example 4:** | + | |
- | * 导演为了**剧情**需要,让主角做了个不合逻辑的决定。 | + | |
- | * Pinyin: Dǎoyǎn wèile **jùqíng** xūyào, ràng zhǔjué zuòle ge bù hé luójí de juédìng. | + | |
- | * English: For the sake of the plot, the director had the main character make an illogical decision. | + | |
- | * Analysis: **剧情需要 (jùqíng xūyào)** is a key phrase used to explain away plot holes or contrived events. | + | |
- | * **Example 5:** | + | |
- | * 你能给我简单介绍一下这本书的**剧情**吗? | + | |
- | * Pinyin: Nǐ néng gěi wǒ jiǎndān jièshào yīxià zhè běn shū de **jùqíng** ma? | + | |
- | * English: Can you briefly summarize the plot of this book for me? | + | |
- | * Analysis: A perfect, practical question when asking about a story you haven' | + | |
- | * **Example 6:** | + | |
- | * 我觉得这部剧的**剧情**有点狗血。 | + | |
- | * Pinyin: Wǒ juéde zhè bù jù de **jùqíng** yǒudiǎn gǒuxuè. | + | |
- | * English: I think the plot of this drama is a bit melodramatic/ | + | |
- | * Analysis: Using the popular slang **狗血 (gǒuxuè)** to describe a plot is very common among younger speakers. | + | |
- | * **Example 7:** | + | |
- | * 随着**剧情**的发展,我们才发现真正的坏人是谁。 | + | |
- | * Pinyin: Suízhe **jùqíng** de fāzhǎn, wǒmen cái fāxiàn zhēnzhèng de huàirén shì shéi. | + | |
- | * English: As the plot developed, we finally discovered who the real villain was. | + | |
- | * Analysis: **剧情的发展 (jùqíng de fāzhǎn)** refers to the progression of the storyline over time. | + | |
- | * **Example 8:** | + | |
- | * 他的生活简直就是一部**剧情**复杂的电影。 | + | |
- | * Pinyin: Tā de shēnghuó jiǎnzhí jiùshì yī bù **jùqíng** fùzá de diànyǐng. | + | |
- | * English: His life is simply a movie with a complicated plot. | + | |
- | * Analysis: This is a great example of the metaphorical use of **剧情** to describe a dramatic real life. | + | |
- | * **Example 9:** | + | |
- | * 这部小说的**剧情**线索太多,看到一半我都糊涂了。 | + | |
- | * Pinyin: Zhè bù xiǎoshuō de **jùqíng** xiànsuǒ tài duō, kàn dào yībàn wǒ dōu hútú le. | + | |
- | * English: This novel has too many plot threads; I got confused halfway through. | + | |
- | * Analysis: **剧情线索 (jùqíng xiànsuǒ)** means "plot threads" | + | |
- | * **Example 10:** | + | |
- | * 如果你喜欢快节奏的**剧情**,我推荐你看这部动作片。 | + | |
- | * Pinyin: Rúguǒ nǐ xǐhuān kuài jiézòu de **jùqíng**, | + | |
- | * English: If you like a fast-paced plot, I recommend you watch this action movie. | + | |
- | * Analysis: Demonstrates how to describe the pacing of a **剧情**. | + | |
- | ===== Nuances and Common Mistakes ===== | + | |
- | The most common point of confusion for learners is the difference between **剧情 (jùqíng)** and **故事 (gùshi)**. | + | |
- | * | + | |
- | * | + | |
- | **A good way to remember:** A **故事 (story)** //has// a **剧情 (plot)**. | + | |
- | **Incorrect Usage:** | + | |
- | * `请给我讲一个**剧情**。` (Qǐng gěi wǒ jiǎng yīgè **jùqíng**.) | + | |
- | * **Mistake: | + | |
- | * **Correct: | + | |
- | **Correct Usage Context: | + | |
- | * You can say: `这个**故事**的**剧情**很棒。` (Zhège **gùshi** de **jùqíng** hěn bàng.) - "This **story' | + | |
- | Think of it this way: you wouldn' | + | |
- | ===== Related Terms and Concepts ===== | + | |
- | * [[故事]] (gùshi) - Story. The broader narrative that contains the `剧情`. | + | |
- | * [[情节]] (qíngjié) - Plot; scene; circumstances. A very close synonym for `剧情`. While often interchangeable, | + | |
- | * [[剧本]] (jùběn) - Script; screenplay. The written text from which the `剧情` is produced. | + | |
- | * [[电视剧]] (diànshìjù) - TV Drama/ | + | |
- | * [[电影]] (diànyǐng) - Movie; Film. Another major context for discussing `剧情`. | + | |
- | * [[反转]] (fǎnzhuǎn) - Reversal; twist. Most famously used in the phrase **剧情反转 (jùqíng fǎnzhuǎn)**, | + | |
- | * [[狗血]] (gǒuxuè) - Lit. " | + | |
- | * [[主角]] (zhǔjué) - Protagonist; | + | |
- | * [[配角]] (pèijué) - Supporting character. Characters who support the `剧情` but are not the central focus. | + | |
- | * [[悬念]] (xuánniàn) - Suspense. A quality that makes a `剧情` exciting and engaging. | + |