Differences
This shows you the differences between two versions of the page.
势力 [2025/08/10 12:21] – created xiaoer | 势力 [Unknown date] (current) – removed - external edit (Unknown date) 127.0.0.1 | ||
---|---|---|---|
Line 1: | Line 1: | ||
- | ====== shìlì: 势力 - Power, Influence, Sphere of Influence ====== | + | |
- | ===== Quick Summary ===== | + | |
- | * **Keywords: | + | |
- | * **Summary: | + | |
- | ===== Core Meaning ===== | + | |
- | * **Pinyin (with tone marks):** shìlì | + | |
- | * **Part of Speech:** Noun | + | |
- | * **HSK Level:** HSK 5 | + | |
- | * **Concise Definition: | + | |
- | * **In a Nutshell:** 势力 (shìlì) isn't just abstract " | + | |
- | ===== Character Breakdown ===== | + | |
- | * **势 (shì):** This character represents potential, momentum, tendency, or the overall situation. Imagine the potential energy stored in an object at the top of a hill, or the "lay of theland" | + | |
- | * **力 (lì):** This character simply means strength, force, or ability. It's raw, kinetic power. | + | |
- | * These two characters combine perfectly to form 势力 (shìlì). It's the fusion of **situational advantage (势)** with **raw strength (力)**. This describes a group that not only has the power to act but also has the position and momentum to use that power effectively to exert its influence. | + | |
- | ===== Cultural Context and Significance ===== | + | |
- | In Chinese culture, which has a long history of complex group dynamics, 势力 is a crucial concept. From the warring factions in the imperial court to the powerful clans of dynastic China, and to modern business cliques, understanding who holds `势力` is key to navigating the social landscape. | + | |
- | A useful Western concept to compare it with is a **" | + | |
- | It's different from [[关系]] (guānxi), or " | + | |
- | ===== Practical Usage in Modern China ===== | + | |
- | 势力 is a common term in discussions about politics, business, and social structures. Its connotation can range from neutral to negative, depending on the context. | + | |
- | * **Political & International Context:** It's used neutrally to describe geopolitical forces or competing political factions. Here, it functions much like " | + | |
- | * **Business Context:** It describes the market power of large corporations or competing business alliances. A company' | + | |
- | * **Social & Criminal Context:** This is where the term often takes on a negative connotation. It's frequently paired with 黑社会 (hēishèhuì - mafia, underworld) to mean "mafia forces" | + | |
- | * **General Connotation: | + | |
- | ===== Example Sentences ===== | + | |
- | * **Example 1:** | + | |
- | * 这两个**势力**之间的斗争已经持续了好几年。 | + | |
- | * Pinyin: Zhè liǎng ge **shìlì** zhījiān de dòuzhēng yǐjīng chíxù le hǎojǐ nián. | + | |
- | * English: The struggle between these two powers (or factions) has been going on for several years. | + | |
- | * Analysis: A neutral use of 势力, referring to two competing groups, which could be political parties, companies, or even rival departments within a large organization. | + | |
- | * **Example 2:** | + | |
- | * 地方政府正在努力打击黑社会**势力**。 | + | |
- | * Pinyin: Dìfāng zhèngfǔ zhèngzài nǔlì dǎjī hēishèhuì **shìlì**. | + | |
- | * English: The local government is working hard to crack down on mafia forces. | + | |
- | * Analysis: Here, 势力 has a strongly negative connotation, | + | |
- | * **Example 3:** | + | |
- | * 苹果公司在智能手机市场的**势力**非常强大。 | + | |
- | * Pinyin: Píngguǒ gōngsī zài zhìnéng shǒujī shìchǎng de **shìlì** fēicháng qiángdà. | + | |
- | * English: Apple' | + | |
- | * Analysis: A neutral, business-focused use. It describes Apple' | + | |
- | * **Example 4:** | + | |
- | * 这个家族在我们村里有很大的**势力**,没人敢惹他们。 | + | |
- | * Pinyin: Zhè ge jiāzú zài wǒmen cūn lǐ yǒu hěn dà de **shìlì**, | + | |
- | * English: This family has a lot of influence in our village; no one dares to provoke them. | + | |
- | * Analysis: This example highlights the term's use on a local, social level. It has a slightly intimidating or fearful connotation. | + | |
- | * **Example 5:** | + | |
- | * 不同的国家都在试图扩大自己在非洲的**势力**范围。 | + | |
- | * Pinyin: Bùtóng de guójiā dōu zài shìtú kuòdà zìjǐ zài Fēizhōu de **shìlì** fànwéi. | + | |
- | * English: Different countries are all trying to expand their sphere of influence in Africa. | + | |
- | * Analysis: A classic geopolitical use. 势力范围 (shìlì fànwéi) is a set phrase meaning " | + | |
- | * **Example 6:** | + | |
- | * 随着新领导的上任,公司内部的**势力**平衡被打破了。 | + | |
- | * Pinyin: Suízhe xīn lǐngdǎo de shàngrèn, gōngsī nèibù de **shìlì** pínghéng bèi dǎpò le. | + | |
- | * English: With the arrival of the new leader, the balance of power among the factions within the company was broken. | + | |
- | * Analysis: This shows how 势力 refers to informal but powerful groups (" | + | |
- | * **Example 7:** | + | |
- | * 在古代,皇帝常常要对付各种地方**势力**。 | + | |
- | * Pinyin: Zài gǔdài, huángdì chángcháng yào duìfù gèzhǒng dìfāng **shìlì**. | + | |
- | * English: In ancient times, the emperor often had to deal with various local powers. | + | |
- | * Analysis: A historical context, referring to warlords, powerful clans, or regional governors who challenged central authority. | + | |
- | * **Example 8:** | + | |
- | * 他们联合起来,形成了一股不可忽视的新**势力**。 | + | |
- | * Pinyin: Tāmen liánhé qǐlái, xíngchéng le yī gǔ bùkě hūshì de xīn **shìlì**. | + | |
- | * English: They united to form a new force that cannot be ignored. | + | |
- | * Analysis: This sentence demonstrates how a `势力` can be formed. The measure word for `势力` is often 股 (gǔ). | + | |
- | * **Example 9:** | + | |
- | * 他的公司破产后,他在商界的**势力**也随之消失了。 | + | |
- | * Pinyin: Tā de gōngsī pòchǎn hòu, tā zài shāngjiè de **shìlì** yě suí zhī xiāoshī le. | + | |
- | * English: After his company went bankrupt, his influence in the business world vanished along with it. | + | |
- | * Analysis: This shows that 势力 is not permanent; it can be gained and lost. It was tied to the power of his organization, | + | |
- | * **Example 10:** | + | |
- | * 不要成为一个**势利**的人,只根据财富和地位来评判他人。 | + | |
- | * Pinyin: Búyào chéngwéi yí ge **shìlì** de rén, zhǐ gēnjù cáifù hé dìwèi lái píngpàn tārén. | + | |
- | * English: Don't become a snobbish (or mercenary) person who only judges others based on wealth and status. | + | |
- | * Analysis: This is a crucial related term. Here, `势利` (shìlì) is used as an adjective to mean " | + | |
- | ===== Nuances and Common Mistakes ===== | + | |
- | The biggest challenge for learners is distinguishing 势力 from other words for " | + | |
- | * **`势力 (shìlì)` vs. `权力 (quánlì)`: | + | |
- | * **`权力 (quánlì)`** is **formal, legitimate authority**. It's the power granted by a position or law. A president, a CEO, or a police officer has `权力`. | + | |
- | * **`势力 (shìlì)`** is the **tangible influence of a group or faction**, which may or may not be legitimate. A powerful business alliance, a political party, or a street gang has `势力`. | + | |
- | * **Incorrect: | + | |
- | * **Correct: | + | |
- | * **Correct: | + | |
- | * **`势力 (shìlì)` vs. `力量 (lìliàng)`: | + | |
- | * **`力量 (lìliàng)`** means " | + | |
- | * **`势力 (shìlì)`** is specifically social, political, or economic power wielded by a // | + | |
- | * **Example: | + | |
- | ===== Related Terms and Concepts ===== | + | |
- | * [[权力]] (quánlì) - Formal authority or legitimate power. The most important contrast to `势力`. | + | |
- | * [[力量]] (lìliàng) - A more general term for strength or force. | + | |
- | * [[影响力]] (yǐngxiǎnglì) - Influence or impact. Can be more personal and less group-oriented than `势力`. | + | |
- | * [[派别]] (pàibié) - A faction, sect, or clique. A `派别` is a group that constitutes a `势力`. | + | |
- | * [[地盘]] (dìpán) - Turf or territory, often the physical area controlled by a `势力`. | + | |
- | * [[黑社会]] (hēishèhuì) - The "black society," | + | |
- | * [[关系]] (guānxi) - Interpersonal connections and network. The web of `关系` is often the foundation upon which a `势力` is built. | + | |
- | * [[势利眼]] (shìlìyǎn) - " | + |