Differences
This shows you the differences between two versions of the page.
平庸 [2025/08/13 08:24] – created xiaoer | 平庸 [Unknown date] (current) – removed - external edit (Unknown date) 127.0.0.1 | ||
---|---|---|---|
Line 1: | Line 1: | ||
- | ====== píngyōng: 平庸 - Mediocre, Commonplace ====== | + | |
- | ===== Quick Summary ===== | + | |
- | * **Keywords: | + | |
- | * **Summary: | + | |
- | ===== Core Meaning ===== | + | |
- | * **Pinyin (with tone marks):** píngyōng | + | |
- | * **Part of Speech:** Adjective | + | |
- | * **HSK Level:** HSK 6 | + | |
- | * **Concise Definition: | + | |
- | * **In a Nutshell:** **平庸 (píngyōng)** isn't just a neutral description of being average; it carries a distinct feeling of disappointment or a lack of realized potential. If a movie, a student' | + | |
- | ===== Character Breakdown ===== | + | |
- | * **平 (píng):** This character' | + | |
- | * **庸 (yōng):** This character means " | + | |
- | * When combined, **平庸 (píngyōng)** literally paints a picture of something "flat and common." | + | |
- | ===== Cultural Context and Significance ===== | + | |
- | In Chinese culture, there is immense social and historical pressure to achieve and excel. Concepts like **出人头地 (chū rén tóu dì)**—" | + | |
- | Therefore, to be labeled **平庸 (píngyōng)** is often a harsh criticism. It implies not just a lack of talent, but potentially a lack of effort, ambition, or diligence. It's seen as a state to be actively avoided. | + | |
- | A useful comparison is to the Western concept of " | + | |
- | ===== Practical Usage in Modern China ===== | + | |
- | `平庸` is used to express disappointment or criticism. It's a word you use when something fails to meet a standard of excellence. | + | |
- | * **Describing People:** Used to critique someone' | + | |
- | * **Describing Creative Works:** A very common way to critique a film, book, song, or design that is uninspired, clichéd, or simply boring. " | + | |
- | * **Self-Reflection: | + | |
- | The connotation is consistently negative. It's a word that judges, and it almost always implies that " | + | |
- | ===== Example Sentences ===== | + | |
- | * **Example 1:** | + | |
- | * 他不甘于**平庸**,一直努力想做出一番事业。 | + | |
- | * Pinyin: Tā bù gānyú **píngyōng**, | + | |
- | * English: He was unwilling to be mediocre and always worked hard to build a successful career. | + | |
- | * Analysis: This sentence perfectly captures the cultural idea of fighting against mediocrity. `不甘于 (bù gānyú)` means " | + | |
- | * **Example 2:** | + | |
- | * 作为一个领导,他能力**平庸**,缺乏远见。 | + | |
- | * Pinyin: Zuòwéi yīgè lǐngdǎo, tā nénglì **píngyōng**, | + | |
- | * English: As a leader, his abilities are mediocre, and he lacks foresight. | + | |
- | * Analysis: A direct and sharp criticism. `平庸` here is used to evaluate professional competence. | + | |
- | * **Example 3:** | + | |
- | * 这部电影的情节相当**平庸**,没什么新意。 | + | |
- | * Pinyin: Zhè bù diànyǐng de qíngjié xiāngdāng **píngyōng**, | + | |
- | * English: The plot of this movie is quite mediocre; there' | + | |
- | * Analysis: A common usage for art/media criticism. It means the work is uninspired and forgettable. | + | |
- | * **Example 4:** | + | |
- | * 我只是一个**平庸**的上班族,每天过着重复的生活。 | + | |
- | * Pinyin: Wǒ zhǐshì yīgè **píngyōng** de shàngbānzú, | + | |
- | * English: I'm just a mediocre office worker, living the same repetitive life every day. | + | |
- | * Analysis: This is an example of self-deprecation. The speaker is expressing dissatisfaction with their own perceived lack of achievement. | + | |
- | * **Example 5:** | + | |
- | * 我们公司的业绩一直很**平庸**,需要进行改革。 | + | |
- | * Pinyin: Wǒmen gōngsī de yèjì yīzhí hěn **píngyōng**, | + | |
- | * English: Our company' | + | |
- | * Analysis: Used in a business context to describe lackluster results that are neither terrible nor good. | + | |
- | * **Example 6:** | + | |
- | * 很多人害怕自己的孩子长大后变得**平庸**。 | + | |
- | * Pinyin: Hěnduō rén hàipà zìjǐ de háizi zhǎng dà hòu biàndé **píngyōng**. | + | |
- | * English: Many people are afraid their children will grow up to be mediocre. | + | |
- | * Analysis: This touches on the intense parental pressure in Chinese culture for children to be `优秀` (excellent). | + | |
- | * **Example 7:** | + | |
- | * 与他杰出的哥哥相比,他显得非常**平庸**。 | + | |
- | * Pinyin: Yǔ tā jiéchū de gēge xiāng bǐ, tā xiǎnde fēicháng **píngyōng**. | + | |
- | * English: Compared to his outstanding older brother, he seems very mediocre. | + | |
- | * Analysis: `平庸` is often used in direct contrast to words like `杰出 (jiéchū)` - distinguished/ | + | |
- | * **Example 8:** | + | |
- | * 这个设计方案太过**平庸**,完全没有亮点。 | + | |
- | * Pinyin: Zhège shèjì fāng' | + | |
- | * English: This design proposal is too mediocre; it has no highlights whatsoever. | + | |
- | * Analysis: `亮点 (liàngdiǎn)` means " | + | |
- | * **Example 9:** | + | |
- | * 他宁愿**平庸**地活着,也不愿冒险追求梦想。 | + | |
- | * Pinyin: Tā nìngyuàn **píngyōng** de huózhe, yě bù yuàn màoxiǎn zhuīqiú mèngxiǎng. | + | |
- | * English: He would rather live a mediocre life than risk pursuing his dreams. | + | |
- | * Analysis: Here, `平庸` is presented as the " | + | |
- | * **Example 10:** | + | |
- | * 如何打破**平庸**,成为一个更优秀的人? | + | |
- | * Pinyin: Rúhé dǎpò **píngyōng**, | + | |
- | * English: How can one break away from mediocrity and become a more excellent person? | + | |
- | * Analysis: A common question in self-help or motivational contexts, framing `平庸` as a barrier to be overcome. | + | |
- | ===== Nuances and Common Mistakes ===== | + | |
- | The most common mistake for English speakers is treating `平庸 (píngyōng)` as a neutral synonym for " | + | |
- | * | + | |
- | * | + | |
- | * | + | |
- | * | + | |
- | * | + | |
- | * | + | |
- | * | + | |
- | * | + | |
- | * | + | |
- | Never use `平庸` to describe a typical day or a standard object unless you want to say it was disappointingly bland and unmemorable. | + | |
- | ===== Related Terms and Concepts ===== | + | |
- | * [[普通]] (pǔtōng) - The most neutral word for " | + | |
- | * [[平凡]] (píngfán) - " | + | |
- | * [[庸俗]] (yōngsú) - Vulgar, philistine, tacky. Shares the character `庸` but is much more negative, referring to low or poor taste, not just a lack of skill. | + | |
- | * [[优秀]] (yōuxiù) - Excellent, outstanding. The direct antonym of `平庸`. | + | |
- | * [[杰出]] (jiéchū) - Distinguished, | + | |
- | * [[出众]] (chūzhòng) - To stand out from the crowd. Literally "to exit the crowd." | + | |
- | * [[无能]] (wúnéng) - Incompetent, | + | |
- | * [[出人头地]] (chū rén tóu dì) - An idiom meaning "to rise above others" | + | |
- | * [[躺平]] (tǎng píng) - "Lying flat." A recent slang term for rejecting the societal pressure to work hard, essentially accepting or embracing a `平庸` life as a form of social protest. | + |